Вы совершаете большую ошибку, миссис Грей


Exercise 6. Give equivalents for the following geographical names. What means did you use to render them into Russian?



Скачать 29,92 Kb.
страница5/7
Дата11.05.2020
Размер29,92 Kb.
1   2   3   4   5   6   7
Exercise 6. Give equivalents for the following geographical names. What means did you use to render them into Russian?

London – Лондон

Glasgow – Глазго

Edinburgh – Эдинбург

Connecticut – Коннектикут

Kentucky – Кентукки

Hollywood – Голливуд

Hereford – Хирфорд

Hertford – Хартфорд

Liverpool – Ливерпуль

the Mersey – Мерси

New York – Нью-Йорк

New England – Новая Англия

Great Slave Lake – Большое Невольничье озеро

Great Bear Lake – Большое Медвежье озеро

Cape of Good Hope – Мыс Доброй Надежды

the Rocky Mts – Скалистые горы

the Lake District – Озёрный край


Exercise 7. Translate, paying attention to elements having no equivalents in Russian. By what means do you render them?

  1. AUGUSTUS. What! Must you go?

Как! Ты должен идти?

THE LADY. You are so busy.

Ты так занят.

AUGUSTUS. Yes: but not before lunch, you know. I never can do much before lunch. And I'm no good at all in the afternoon. From five to six is my real working time. (B.Sh.)



Да, но не до обеда, ты же знаешь. Я никогда не могу делать много дел до обеда. А во второй половине дня я совсем плох. С пяти до шести мое реальное рабочее время.

  1. “I’m going to build a cottage for myself up at Red Hill…I might even stay there part time in the winter and commute to work. ” “That’s a long commute,” Dan observed doubtfully. (B.P.)

«Я собираюсь построить коттедж для себя в Ред-Хилле...Я мог бы даже остаться там на полставки зимой и ездить на работу оттуда». «Оттуда долго добираться», - с сомнением заметил Дэн.

  1. Then Henry suddenly asked if we'd like to stay to lunch. (J.F.)

Затем Генри вдруг спросил, не хотим ли мы остаться на обед.

  1. I am now more than glad that I did not pass into the grammar school five years ago, although it was a disappointment at the time. (M.S.)

Теперь я более чем рад тому, что пять лет назад я не пошел в грамматическую школу, хотя в то время это было разочарованием для меня.

  1. He was one of those boys who thinks he knows it all. Public school and all that ... (J.F.)

Он был одним из тех парней, которые думают, что они все знают. Частные школы и все такое…

  1. ... starlets were especially attracted to him because of his seriousness. (M.S.)

... восходящие звезды особенно привлекали его из-за его серьезности.

  1. ... it's out of the question to shoot an old Harrovian.. (E.W.)

... не может быть и речи о том, чтобы застрелить старого Харровиана…

  1. I got a pardon straight from the White House. (R.Ch.)

Я получил помилование прямо из Белого дома.

  1. After this, this journal customarily spoke of me as "Twain, the Montana Thief." (M.T.)

После этого этот журнал, как правило, говорил обо мне как о «Твене, воре Монтаны».

  1. ... the flight was delayed for half an hour. There was fog at Heathrow. (J.F.)

…рейс задержали на полчаса. В аэропорту Хитроу был туман.

  1. Philbrick, evidently regarding himself as one of the guests, was engaged in a heated discussion on greyhound racing with Sam Clutterbuck. (E.W.)

Филбрик, очевидно, считающий себя одним из гостей, был вовлечен в горячую дискуссию о гонках борзых с Сэмом Клаттербаком.

  1. "In there. That’s the Common Room." (E.W.)

«Туда. Это общая комната».

  1. Lord Augustus Highcastle ... is comfortably seated at a writing-table with his heels on it, reading The Morning Post. (B.Sh.)

Лорд Август Хайкасл… положив ноги на письменный стол, удобно сидит и читает «Утреннюю почту».

  1. One August bank holiday in the late nineties they travelled fifty miles to compete in a town where prizes of solid cash were to be given ... (A.C.)

В один выходной день августа в конце 90-х годов они проехали пятьдесят миль, чтобы соревноваться в городе, где в качестве приза была солидная сумма денег…


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница