Учебное пособие по основам латинского языка с медицинской терминологией 2015 Учебное пособие по дисциплине «Основы латинского языка с медицинской терминологией»


Склонение прилагательных I группы в Nominativus и Genetivus



страница32/86
Дата27.08.2019
Размер3,87 Mb.
ТипУчебное пособие
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   86
Склонение прилагательных I группы в Nominativus и Genetivus


группа

скл.

singularis

pluralis

Nom.

Gen.

Nom.

Gen.

m

f

n

m

f

n

m

f

n

m

f f

n

I

I




a







ae







ae







arum







II

us

er




um

i




i

i




a

orum




orum

Образец склонения прилагательных первой группы представлен в таблице 25.


Таблица 25
Образец склонения прилагательных I группы в Nominativus и Genetivus

albus, a, um и niger, gra, grum


падеж

singularis

pluralis

m

f

n

m

f

n

Nom.

albus

niger



alba

nigra



album

nigrum



albi

nigri



albae

nigrae



alba

nigra



Gen.

albi

nigri



albae

nigrae



albi

nigri



alborum

nigrorum



albarum

nigrarum



alborum

nigrorum




5.2. Согласованное определение

В латинском языке определение, выраженное прилагательным, обычно стоит после существительного, т.е. в порядке, противоположном русскому,

например: горькая настойка – tinctura (сущ.) amara (прил.)

Согласовать прилагательное с существительным - значит поставить прилагательное в форме того же рода, числа и падежа, что и определяемое существительное.

Для этого нужно придерживаться такой последовательности:



    1. определить по словарной форме существительного его род;

    2. отобрать из словарной формы прилагательное соответствующего рода;

    3. «прикрепить» отобранное прилагательное к существительному в именительном падеже единственного числа;

    4. образовать словосочетание в искомой форме.

Рассмотрим примеры, иллюстрирующие порядок действий по согласованию.

Пример: образовать словосочетания «красные ягоды», «красные склянки».

Порядок действий

  1. Определение рода существительного по словарной форме:

bacca, ae f – женский род;

vitrum, i n – средний род.






  1. Отбор прилагательного в соответствующем роде из словарной формы прилагательного: ruber, bra, brum;

rubra – женский род;

rubrum – средний род.





  1. Образование словосочетания в исходной позиции (им.п. ед.ч.):




bacca

rubra

Красная ягода

vitrum

rubrum

Красная склянка

1

2







  1. Образование словосочетания в искомой форме, т.е. в именительном падеже множественного числа:




baccae

rubrae

красные ягоды

vitra

rubra

красные склянки

1

2



Точно так же образуют словосочетания и в других падежах.


Названия экстрактов


До сих пор Вы встречались, главным образом, с двучленными наименованиями лекарственных препаратов:

сущ. в Nom. + сущ. в Gen. sing. (несогласованное определение), например:

  • oleum Ricini – касторовое масло;

  • tinctura Belladonnae – настойка красавки;

  • pasta Zinci – цинковая паста.

Помимо двучленных встречаются многочленные словосочетания с согласованным определением, характеризующим какие-то особенности (свойства, качества) лекарственной формы.

В латинских многочленных словосочетаниях строго соблюдается следующий порядок слов:



    1. обозначение лекарственной формы (мазь, раствор, экстракт) - Nom. Sing. / plur.

    2. несогласованное определение – наименование лекарственного вещества или растения – Gen. Sing.

    3. согласованное определение, относящееся к названию лекарственной формы - Nom. Sing. / plur.

В названиях экстрактов употребляются определения, характеризующие консистенцию экстракта:

  • жидкий – fruidus, a, um

  • густой – spissus, a, um

  • сухой – siccus, a, um

Например:

1. extractum Frangulae fluidum - жидкий экстракт крушины

2. extractum Belladonnae spissum - густой экстракт красавки

3. extractum Valerianae siccum - сухой экстракт валерианы


Упражнения для закрепления материала



1. Поставьте словосочетания в формы Nom. и Gen. singularis и pluralis:

  1. vaccinum vivum

  2. tinctura amara

  3. emulsum oleosum

  4. oleum aethereum

  5. fructus ruber

  6. crystallus rubra


2. Согласуйте прилагательное с существительными (на латинском языке):

  1. глазной (мазь, капли)

  2. желтый (воск, цветки)

  3. белый (глина, кристаллы)

  4. водный (экстракт, настойки)

  5. сухой (экстракт, вакцины)

  6. желудочный (сок, таблетки)

  7. горький (средство, настойки)

3. Согласуйте прилагательные с существительным (на латинском языке):

  1. экстракт (сухой, густой, жидкий)

  2. кристалл (синий, красный, желтый)

  3. настойка (спиртовая, эфирная, водная)

  4. воск (желтый, белый)

  5. капсула (крахмальная, желатиновая)

  6. мазь (белая, желтая, серая)


4. Переведите словосочетания на русский язык:

  1. capsulae gelatinosae

  2. tincturae spirituosae

  3. cera alba et flava

  4. unguentum ophthalmicum

  5. tabulettae stomachicae cum extracto Belladonnae

  6. crystallus nigra

  7. bolus alba

  8. spiritus aethylicus

  9. succus gatricus

  10. Methylenum coeruleum

Упражнения для самостоятельной работы

1. Переведите словосочетания на латинский язык:

      1. жидкий (густой, сухой) экстракт

      2. касторовое масло в желатиновых капсулах

      3. черная склянка / в черной склянке

      4. листья белены черной

      5. сухая спиртовая вакцина
      6. чистая кислота


      7. масляная эмульсия / масляные эмульсии

      8. крахмальные капсулы

      9. серая мазь

      10. спиртовые настойки



2. Переведите на латинский язык названия экстрактов:

  1. жидкий экстракт алоэ 2. сухой экстракт алтея 3. густой/сухой экстракт валерианы 4. жидкий экстракт калины 5. густой/жидкий экстракт крапивы 6. густой/сухой экстракт красавки 7. жидкий/сухой экстракт крушины 8. сухой экстракт зайцегуба (лагохилуса) 9. жидкий экстракт левзеи 10. густой экстракт одуванчика 11. густой экстракт полыни 12. жидкий экстракт пустырника 13. сухой экстракт ревеня 14. сухой экстракт сенны 15. густой/сухой экстракт солодки 16. жидкий экстракт тимьяна 17. жидкий экстракт травы душицы 18. густой экстракт трилистника водяного 19. жидкий экстракт чабреца 20. таблетки экстракта сенны сухого.


3. Переведите рецепты:

Возьми: Жидкого экстракта алоэ 1 мл

Выдай в ампулах.

Обозначь:

Возьми: Жидкого экстракта крапивы

Жидкого экстракта тысячелистника по 25 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь:

Возьми: Белой глины 100,0

Выдай в бумажных мешочках

Обозначь:

4. Прочитайте, запишите в свой словарь и выучите прилагательные 1 группы:


  1. albus, a, um - белый

  2. flavus, a, um - желтый

  3. luteus, a, um - желтый (в ботанических

названиях растений)

  1. coeruleus, a, um - синий, голубой

  2. cinereus, a, um - серый

  3. ruber, bra, brum - красный

  4. niger, gra, grum - черный

  5. purpureus, a, um - пурпурный

  6. amarus, a, um - горький

  7. aquosus, a, um - водный (экстракт, настойка)

  8. hydricus, a, um - водный

  9. anhydricus, a, um - безводный

  10. aethereus, a, um - эфирный

  11. oleosus, a, um - масляный

  12. spirituosus, a, um - спиртовый

  13. amylaceus, a, um - крахмальный

  14. gelatinosus, a, um - желатиновый

  15. chartaceus, a, um - бумажный

  16. purus, a, um - чистый

  17. vivus, a, um - живой

  18. externus, a, um - наружный

  19. internus, a, um - внутренний

  20. gastricus, a, um - желудочный (сок)

  21. stomachicus, a, um - желудочный (табл.)

  22. ophthalmicus, a, um - глазной

  23. fluidus, a, um - жидкий

  24. spissus, a, um - густой

  25. siccus, a, um - сухой

  26. aethylicus, a, um - этиловый


5.3. Согласованное определение, выраженное причастием прошедшего времени страдательного залога. Прилагательные с суффиксом - at-

В фармацевтической терминологии встречаются названия лекарственных средств с согласованными определениями, выраженными причастиями настоящего времени, в которых согласованное определение характеризует качества или свойства лекарственной формы. Для их понимания и конструирования необходимо владеть знаниями по грамматике причастия прошедшего времени страдательного залога.

Причастия прошедшего времени страдательного залога образуются от одной из форм глагола, их основа заканчивается на –t, или –s, а словарная форма включает родовые окончания –us, -a, -um, как и у прилагательных I группы, т.е. они склоняются по I и II склонениям, согласуются с существительными в роде, числе и падеже и в терминах являются согласованными определениями.

Запомните следующие причастия:

compositus, a, um - сложный

crystallisatus, a, um - кристаллический

concentratus, a, um - концентрированный

concisus, a, um - резаный (прилаг.); измельченный

depuratus, a, um - очищенный (сера, мед, сало)

destillatus, a, um - дистиллированный, перегнанный

dilutus, a, um - разведенный, разбавленный

exsiccatus, a, um - высушенный

obductus, a, um - покрытый (оболочкой)

praecipitatus, a, um - осадочный, осажденный

pulveratus, a, um - порошковый, в порошке

purificatus, a, um - очищенный (сыворотки, вакцины,

анатоксины, вода)

rectificatus, a, um - очищенный (скипидар, спирт)

sterilisatus, a, um - стерилизованный

ustus, a, um - жженый



NB! I. В номенклатуре встречается небольшое количество прилагателных с суффиксом –at (-us, a, um). Они образованы от существительных и имеют значение «снабженный чем-либо, имеющий в своем составе что-либо».

Запомните два номенклатурных наименования лекарственных веществ, выраженных именем прилагательным с суффиксом –at-:

    1. linimentum ammoniatum - аммиачный линимент

    2. oleum camphoratum - камфорное масло (это раствор камфоры в персиковом или подсолнечном масле)

II. Существуют модели многочленных номенклатурных наименований, в составе которых в качестве согласованного определения употребляется причастие прошедшего времени страдательного залога:

    1. в названиях таблеток, покрытых оболочкой.

Например: Tabulettae Raunatini obductae – таблетки раунатина, покрытые оболочкой

    1. в простых и сложных прописях с одним и тем же основным средством

Например: 1 - сложная пропись:

emplastrum Plumbi compositum – сложный свинцовый пластырь

2 - простая пропись:

emplastrum Plumbi simplex – простой свинцовый пластырь



    1. в названиях лекарственного растительного сырья.

Например: flores Chamomillae pulverati – цветки ромашки в порошке


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   86


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница