Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета Фиж мгпу



страница1/13
Дата01.06.2016
Размер0.74 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Мурманский государственный гуманитарный университет»

(ФГБОУ ВПО «МГГУ»)


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ДИСЦИПЛИНЫ
СД.8 Стилистика

Основная образовательная программа подготовки специалиста по специальности

050303.65 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ, очная форма обучения



СД.6 СТИЛИСТИКА

Основная образовательная программа подготовки специалиста по специальности

050303 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (Английский язык), очно-заочная форма обучения


Утверждено на заседании

кафедры иностранных языков

факультета ФЖ и МК

протокол № 7 от 25 февраля 2013 г.
Зав. кафедрой

_________________________С.А.Виноградова



Раздел 1. Программа учебной дисциплины

    1. АВТОР:

Учебно-методический комплекс по предмету «Стилистика» подготовлен кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета ФиЖ МГПУ Беличенко Еленой Александровной.
1.2. РЕЦЕЗЕНТЫ:

кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой английского языка и английской филологии МГПУ Виноградова С.А.

кандидат филологических наук, доцент, декан факультета иностранных языков Мурманского гуманитарного института Билоус Л.С.
1.3. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Курс «Стилистика» является обязательным компонентом в блоке обще-профессиональных дисциплин учебного плана подготовки лингвистов-переводчиков.

Стилистика занимает важное место в ряду таких дисциплин, как лексикология, теоретическая грамматика, фонетика, и имеет с ними преемственную связь, поскольку стилистическая характеристика высказывания выступает как синтез лексических, грамматических и фонетических стилистических средств и приемов. Курс английской стилистики также позволяет установить межпредметные связи с теорией и практикой перевода и курсом «Стилистика русского языка и культура речи», призванным познакомить студентов с некоторыми общими положениями стилистики.

Характерной тенденцией развития лингвистических исследований последних десятилетий становится постоянно растущий интерес к функциональному аспекту языка. Проблемы использования языка в речи изучаются целым рядом дисциплин, таких как прагматика, социолингвистика, психолингвистика, теория коммуникации, стилистика. Важной чертой всех этих направлений является рассмотрение языковых и речевых закономерностей в широком экстралингвистическом контексте. Использование языка для передачи смысла, правильное распознавание смысла сообщения, оптимальный выбор языковой формы в зависимости от целей и условий общения – эти вопросы сегодня находятся в центре внимания лингвистов. Решение данных вопросов становится возможным, благодаря включению в сферу наблюдения ученых «внешних» аспектов языковой системы: связи языка с мыслительными процессами и человеческой психикой, влияние на функционирование языка ситуации общения, социального окружения, фоновых знаний участников акта коммуникации и др. В ряду наук, разрабатывающих проблемы деятельностного, коммуникативного аспекта языка, стилистика также смыкается с теорией литературы, риторикой, эстетикой, логикой, философией, психологией восприятия.

Отсюда выделяются следующие цели и задачи курса:

Цель курса «Стилистика» – ознакомить студентов с современными представлениями о стилистических ресурсах и функционально-стилевой системе английского языка, с лингвистическими методами их исследования, дать углубленное представление о характере и особенностях функционирования языка как средства речевого общения.

Задачи курса – 1) развить у студентов умение пользоваться понятийным аппаратом стилистики и методами лингвостилистического анализа;

2) сформировать навыки исследования стилистических возможностей языковых средств различных уровней (фонетических, лексических, грамматических), анализа и описания характерных черт функциональных стилей современного английского языка;

3) выработать у студентов умение работать с научной литературой, осмысливать и обобщать теоретические положения, применять их в практике анализа текстов разных жанров.

Изучение стилистики имеет не только теоретические, но и практические цели. Только осознание вариативности языка, стилистического потенциала его единиц и их организации в речи дает свободное владение языком в различных условиях и сферах общения. Оно также помогает постичь смысл художественного текста и познать культуру другого народа.

Изучение курса осуществляется на лекциях и семинарских занятиях, а также в процессе самостоятельной работы студентов с рекомендуемой литературой и написании рефератов. Итоговые результаты работы учащихся оцениваются в процессе проведения экзамена по дисциплине. Особое внимание направлено на активное применение полученных знаний учащимися в аспекте повышения общей профессиональной подготовки при написании дипломных проектов.

Программа разработана на основе теоретических трудов и разработок следующих авторов: Знаменской Т.А. «Стилистика английского языка», Гальперина И.Р. “Stylistics”, Скребнева Ю.М. «Основы стилистики английского языка», «Арнольд И.В. «Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования», Разинкиной Н.М. «Функциональная стилистика», и др. в соответствии с Государственным стандартом высшего профессионального образования (ГОС ВПО).

Программа учебного курса «Стилистика» предназначена для подготовки специалистов по специальности 050303 «Иностранный язык с дополнительной специальностью» и является одним из звеньев процесса изучения студентами фонетического, лексического и грамматического строя английского языка в преломлении полученных знаний к общему анализу прочитанного и осознанию приемов, используемых автором для передачи авторского замысла и основной мысли произведения-текста как продолжение работы, начинающейся на занятиях по домашнему чтению.

1.4. Извлечение из ГОС ВПО

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ




УТВЕРЖДАЮ

Заместитель Министра образования Российской Федерации

В.Д. Шадриков

29.05. 2000 г.

Номер государственной регистрации

413 пед/сп

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Специальность 033200.00 Иностранный язык с дополнительной специальностью

Квалификация учитель иностранного языка и (в соответствии с дополнительной специальностью)

Вводится с момента утверждения
Москва 2000
Дисциплины предметной подготовки 3434

Федеральный компонент

ДПП.Ф.06 Стилистика 72

Предмет стилистики как науки. Социолингвистические и прагматические аспекты стилистики. Классификация стилей и виды стилистических зна­чений. Языковые и стилистические нормы. Проблема выбора слова. Стилистически дифференцированная лексика. Стилистическая характе­ристика устойчивых словосочетаний. Морфология, синтаксис и словооб­разование в стилистическом аспекте. Фоностилистика, микро- и макро­стилистика. Смысловая и стилистическая интерпретация художествен­ного текста.


1.5. Объем дисциплины и виды учебной работы:



п/п


Шифр и наименование специальности

Курс

Семестр

Виды учебной работы в часах

Вид итогового контроля (форма отчетности)

Трудо-емкость

Всего аудит.

ЛК

ПР/СМ

ЛБ

Сам.

работа

1.

050303 - иностранный язык с доп. спец. ОФО

4

8

72

36

28




8

36

Зачет

2.

050303 - иностранный язык (английский язык) ОЗО

3

6

100

22

16

6




78

Зачет


1.6. Содержание дисциплины

1.6.1. Разделы дисциплины и виды занятий (в часах). Примерное распределение учебного времени:


п/п


Наименование разделов

и тем


Вариант 1

Количество часов



Вариант 2

Количество часов



Всего ауд.

ЛК

ЛБ

Сам.

раб.


Всего ауд.

ЛК

ПР

Сам.

раб.


1

Введение: предмет, цели и задачи стилистики английского языка

2

2







1

1







2

Основные понятия стилистики. Выразительные средства языка.

2

2







1

1







3

Стилистическая стратификация словарного состава английского языка

2

2







1

1







4

Лексико-фразеологические выразительные средства и

стилистические приемы



8

2

2

4

1

1

2

10

5

Морфологические стилистические средства

6

2




4

1

1




10

6

Синтаксические выразительные средства и стилистические приемы

8

2

2

4

1

1

2

10

7

Фонетические стилистические средства

4

2




2

1

1




8

8

Графические стилистические средства

4

2




2

1

1




10

9

Функциональные стили современного английского языка

26

8

4

14

1

1

2

10

10

Поэтический стиль

4

2




2

1

1




10

11

Проблема стиля художественной литературы

4

2




2

2

2




10




Итого по курсу

72

28

8

36

12

12

6

78


1.6.2. Содержание разделов дисциплины

Тема 1. Введение: предмет, цели и задачи стилистики английского языка

Стилистика как особая отрасль языкознания, исследующая принципы и эффект выбора и использования языковых средств различных уровней для передачи мысли и эмоции в разных условиях общения.

Различные подходы к определению предмета стилистики и ее задач. Неоднозначность термина «стиль». Стиль как индивидуальная манера. Языковой стиль. Литературный стиль. Понятие стиля, предполагающее наличие существенно общего в рассматриваемых явлениях, по отношению к чему различия являются второстепенными, дополнительными.

Предмет стилистики: выразительные возможности и средства всех уровней языковой системы, закономерности употребления языка в различных сферах и ситуациях общения.

Задачи стилистики английского языка: исследование специфики функциональных стилей как особых подсистем языка, изучение экспрессивных, эмоциональных и оценочных свойств различных языковых средств, рассмотрение взаимодействия предметно-логического содержания сообщения с информацией второго рода, т.е. проявлениями эмотивной, прагматической, аппелятивной, контактоустанавливающей и эстетической функций языка.

Связь стилистики с другими науками. Связь стилистики с лексикологией, грамматикой, фонетикой. Стилистическая характеристика высказывания как синтез лексических, грамматических и фонетических стилистических средств и приемов. Стилистические свойства слова как компонент его семантической структуры. Связь стилистики с социолингвистикой. Историческая изменчивость речевых стилей, появление новых стилей и регистров в связи с развитием общества. Взаимодействие стилистики с прагматикой, психолингвистикой, риторикой в области разработки вопросов коммуникативного аспекта языка, исследования функции воздействия, связи языка и мышления, языка и психологии человека. Связь стилистики с лингвистикой текста, теорией литературы, поэтикой, теорией интертекстуальности. Интерес к тексту как центральному объекту лингвистических исследований на современном этапе.

Подразделения стилистики. Стилистика языка и стилистика речи. Лингвостилистика и литературоведческая стилистика. Стилистика от автора и стилистика восприятия. Стилистика декодирования (М. Риффатер, И.В. Арнольд) и теория информации. Схема коммуникативного акта Р. Якобсона, применение общей схемы к акту художественной коммуникации.

Тема 2. Основные понятия стилистики. Изобразительные и выразительные средства языка.

Вариативность как одна из основных категорий стилистики. Вариативность языка – индивидуальная, социальная, территориальная.

Проблема нормы в современном английском языке. Узкое понимание нормы как литературного стандарта. Норма как отражение типичного использования возможностей системы языка в зависимости от участников, условий и целей общения.

Понятие стилистической оппозиции. Маркированные и немаркированные члены стилистических оппозиций. Понятие нулевой стилевой характеристики, или нейтрального стиля. Основные стилистические оппозиции на уровне нормы: структура – норма – индивидуальная речь; общенародная норма – диалект; нейтральный стиль – разговорный стиль – книжный стиль; литературно правильная речь – просторечие. Письменный и устный варианты литературного языка. Характерные признаки, взаимодействие, системность.

Значимое отклонение от нормы. Собственная норма произведения.



Стилистическая функция как выразительный потенциал языковых элементов в контексте. Теории контекста (Амосова Н.Н., Колшанский Г.В. и др.). Микро- и макро-контекст. Собственно лингвистический (вербальный) контекст и экстра-лингвистический контекст (речевая ситуация). Стилистический контекст как фон для возникновения экспрессивности стилистического приема.

Стилистическая окраска, присущая словам в зависимости от той или иной сферы употребления (книжная, разговорная, архаическая, жаргонная и т.п.), как компонент узуальной коннотации слова. Экспрессивно-эмоционально-оценочная коннотация, основанная на отношении к предмету высказывания и являющаяся частью семантики слова. Эмоциональность, оценочность, экспрессивность. Их совмещение. Отличие узуальной (ингерентной) коннотации как явления языка от окказиональной (адгерентной) коннотации как явления речи.

Изобразительные и выразительные средства языка и стилистические приемы (тропы и фигуры речи), их принципиальное различие. Троп как стилистическое явление, основанное на переносе значения, когда какое-то наименование используется для обозначения предмета, который не может служить для него естественным или обычным референтом. Фигура речи как стилистический прием, который имеет целью достичь большей выразительности высказывания путем того или иного способа его построения или расширения.

Понятие о выдвижении как о способе формальной организации текста, привлекающем внимание читателя к определенным элементам текста и устанавливающем семантически релевантные отношения между этими элементами (Пражский лингвистический кружок), как о мотивированном отклонении от нормы (Ленинградская школа). Типы выдвижения: конвергенция, обманутое ожидание, сцепление, сильная позиция.

Различные классификации выразительных средств языка в историческом аспекте: а) греческие школы (Горгиус, Аристотель) б) эллинистическая риторическая система; в) теория стилистики и классификация экспрессивных средств Дж. Лича; г) классификация выразительных средств языка и стилистических приемов И.Р. Гальперина; д) классификация Ю.М. Скребнева.

Тема 3. Стилистическая стратификация словарного состава английского языка

Понятие нейтрального, общелитературного и общеразговорного словаря.

Литературно-книжная лексика: термины, поэтизмы, архаизмы и историзмы, варваризмы и иностранные слова, литературно-книжные слова.

Разговорная лексика: собственно разговорная лексика, сленг, жаргонизмы, профессионализмы, диалектные слова, вульгаризмы, окказиональные слова.

Стилистическое использование нейтральной, литературно-книжной и разговорной лексики.

Тема 4. Лексико-фразеологические выразительные средства и стилистические приемы

Понятие наглядности и образности. Природа и специфика словесного художественного образа. Структура образа. Основные функции образов. Словесный художественный образ как лингво-эстетическая категория. Изобразительность и иносказательность как два важнейших свойства художественного образа. Взаимодействие прямых и переносных значений слов как фактор стиля. Тропы и их классификации.



Метафора. Современное состояние теории метафоры: различие подходов, суть процесса метафоризации. Традиционные и оригинальные метафоры. Развернутая метафора. Олицетворение как вид метафоры. Явление синестезии.

Метонимия и ее разновидности. Традиционная и контекстуальная метонимия.

Ирония.

Антономасия и ее разновидности.

Эпитет. Традиционные и оригинальные эпитеты. Классификация эпитетов.

Оксюморон. Типы оксюморона.

Перифраза. Логические и образные перифразы. Эвфемистическая перифраза.

Сравнение. Традиционные и индивидуальные сравнения. Отличия сравнения от метафоры.

Гипербола.

Каламбур.

Зевгма.

Стилистическая функция полисемии.



Повтор и его виды: лексический, синонимический и частичный повтор.

Стилистические функции фразеологических единиц. Авторские преобразования фразеологии (вторжение в семантику и структуру фразеологических единиц) и их стилистическое использование. Фразеологическая зевгма, декомпозиция, субституция, расширение.



Пословицы и поговорки, их стилистический потенциал, окказиональные трансформации.

Аллюзии, цитаты. Их стилистические функции.

Тема 5. Морфологические стилистические средства

Теория грамматической градации. Отмеченные, полуотмеченные и неотмеченные структуры. Грамматическая метаформ и типы грамматической транспозиции. Морфологическая стилистика. Стилистический потенциал частей речи.



Существительные: стилистические функции артикля, множественного числа, формы генетива. Субстантивация как фактор стиля.

Местоимение как фактор стиля.

Стилистические функции прилагательных. Особые случаи употребления степеней сравнения. Разные способы усиления прилагательных.

Стилистические возможности глагольных категорий.

Наречия и их стилистические функции.

Тема 6. Синтаксические выразительные средства и стилистические приемы

Необычное размещение элементов предложения. Инверсия и ее виды. Обособление.

Виды синтаксических повторов. Параллельные конструкции. Частичный и полный параллелизм. Хиазм. Подхват. Кольцевой повтор. Анафора. Эпифора. Полисиндетон.

Транспозиция синтаксических структур. Повествовательные и вопросительные предложения в разговорной речи. Риторический вопрос.

Синтаксические способы компрессии (пропуск логически необходимых элементов высказывания). Эллипс. Умолчание. Асиндетон.



Синтаксическая конвергенция. Перечисление и его типы.

Текстовый уровень. Синтаксис большого контекста. План рассказчика и план персонажа (монолог, диалог, несобственно-прямая речь). Понятие “архитектоники речи”. Абзац и сверхфразовое единство. Архитектоническая функция стилистических средств. Антитеза. Градация. Ретардация. Целостность и упорядоченность текста.

Тема 7. Фонетические стилистические средства

Авторские и исполнительские фонетические средства.

Звуковые средства передачи мыслей и эмоций: высота тона, громкость, ударение, интонация, паузы, ритм. Интонация – главное средство выражение эмоционального содержания высказывания. Пауза и виды пауз. Авторские фонетические стилистические средства.

Эвфония.

Звукопись.

Звукоподражание.

Аллитерация.

Ассонанс.

Рифма.

Ритм.

Размер.

Тема 8. Графические стилистические средства

Взаимодействие звучания и графики.



Пунктуация.

Заглавная буква.

Особенности шрифта.

Графическая образность.

Тема 9. Функциональные стили современного английского языка

Проблема стилей языка. Понятие регистра и подъязыка. Функциональные стили как подсистемы языка, характеризующиеся специфическими особенностями в лексике, фразеологии, синтаксисе, частично в фонетике, используемые преимущественно или исключительно в определенных сферах общения (И.В. Арнольд).

Основные функции языка – общение, сообщение, воздействие. Влияние особенностей языковых функций в разных сферах коммуникации на выбор того или иного функционального стиля.

Дифференциальные признаки стилей.

Историческая изменчивость стилей.

Проблема классификации стилей английского языка.

а) Официально-деловой стиль

Основная функция – адекватная реализация потребностей общения в административно-правовой, управленческой, административно-хозяйственной сферах деятельности. Участники коммуникации, их функции и отношения.

Ведущие и второстепенные стилеобразующие (экстра-лингвистические) черты.

Ведущие: точность (недвусмысленность) изложения, официальность, стандартность, объективность, логичность.

Подчиненные признаки: неэмоциональность, безличность, сложность и пространность изложения.

Основные подстили официально-делового стиля: директивные (правительственные) документы; юридические документы; военные документы; дипломатические документы; деловые и коммерческие документы, деловая переписка; повседневные канцелярские документы.

Основные функционально-стилистические типы речи – изложение и толкование, предписание.

Общие черты языковых средств: консерватизм, стереотипность языковых средств, клишированность.

Основные языковые особенности на разных уровнях (в лексике, морфологии, синтаксисе). Уровень текста – четкая структура и композиция. Особенности членения текста на параграфы, разделы, их нумерация.

б) Научно-технический стиль.

Функция – обеспечение общения в сферах науки, техники и технологий.

Ведущие стилеобразующие черты: точность, определенность, доказательность, логичность, объективность, абстрактность.

Подстили научно-технического стиля: собственно-научный, научно-популярный, научно-технический. Развитие новых подстилей: научно-педагогический, научно-лицензионный.

Формы реализации: письменная, устная, гибридная.

Жанры научно-технического стиля. Письменные жанры: монография, диссертация, научная статья, эссе и другие. Устные жанры: семинары, симпозиумы, конференции и другие.

Функционально-стилистические типы речи: изложение, аргументативный дискурс.

Основные языковые особенности. Терминологическая лексика. Проблема научной терминологии. Преобладание именной и абстрактной лексики. Отсутствие эмоционально-экспрессивной лексики. Особое употребление образных средств в научной речи. Научные метафоры. “Прозрачность” синтаксиса. Преобладание пассивных конструкций. Конструкции и обороты связи. Повторы. Параллелизм. Подчеркнутая логичность на уровне текста: четкое композиционно-стилевое членение на параграфы, разделы.

в) Информационно-публицистический стиль.

Газетный и публицистический стили. Проблема выделения газетного стиля.

Функции и подстили газетного и публицистического стилей по И.Р. Гальперину.

Неоднородность функций информационно-публицистического стиля. Основные: информационная, воздействия. Факультативные: побудительная и развлекательная.

Публицистика как способ организации и передачи социальной информации, агитации и пропаганды, а также воздействия с целью формирования общественного мнения, взглядов каждого отдельного члена общества.

Формы реализации. Письменные: пресса, непериодические издания, средства наглядной агитации. Устные формы: документальное кино, речевые формы публичных выступлений.

Основные подстили: средства массовой коммуникации, реклама, религиозно-догматический.

Жанры: информационные материалы, передовые статьи, проблемно-тематические материалы, художественная публицистика и другие.

Стилеобразующие черты: оценочность, «читабельность». Формула «читабельности» Р. Флэша. Точность, объективность, своевременность, актуальность, достоверность как основополагающие принципы информационных материалов рубрики «Новости».

Функционально-стилистические типы речи: сообщение, описание, изложение/толкование, повествование и диалог.

Основные языковые особенности информационно-публицистического стиля. Отбор языковых средств с учетом установки на доходчивость и экспрессивность. Противоборство двух тенденций: стремление к использованию стереотипных единиц и структур и широкое использование языковых инноваций. Высокая доля экспрессивных, эмоционально-окрашенных, оценочных средств, языковых элементов и стилистических приемов. Наличие общественно-политической лексики и фразеологии. Универбная лексика. Тенденция к использованию разговорной лексики. «Прозрачный» синтаксис. Использование разнообразных фигур речи.

г) Стиль повседневного общения (разговорный стиль)

Объективные трудности идентификации разговорного стиля.

Принципы выделения стиля повседневного общения и его место в системе функциональных стилей.

Отличие от «книжных» стилей по способу материализации. Устная форма реализации, влекущая существенные отличия в структуре и норме используемых языковых средств.

Основа разговорного стиля – современная английская литературно-разговорная речь. Литературно-разговорная речь как параллельное конкурирующее языковое образование наряду с речевыми формами и средствами кодифицированного литературного языка.

Важнейшая функция – коммуникативная. Возможность любых других функций языка выступать в качестве вспомогательных в зависимости от целей и условий коммуникации.

Нетождественность разговорного стиля и разговорной формы литературного языка.



Основные характеристики: неофициальность, экономичность общения, экспрессивность, диалогичность, доверительность, ситуативная закрепленность.

Стиль повседневного общения как специфический отбор и организация языковых и паралингвистических средств выражения имеющихся разновидностей языка, употребляемых в устной речи при повседневном языковом общении в трудовой, бытовой и семейной обстановке (Г.А. Орлов).

Понятие «разговорности» как общей выразительной структуры текста в неофициальной сфере коммуникации, с помощью которой реализуется повседневное общение. Современная литературная разговорная речь как основа материализации стиля повседневного общения.

Важнейшие детерминанты литературно-разговорной речи: повсеместное (нерегиональное) распространение, тематически-содержательная безграничность, непринужденность/неофициальность общения, наличие собеседника, взаимозаинтересованность в речевом контакте.

Вопрос о границах литературно-разговорной речи. Сленг. Просторечие.

Основные структурно-композиционные черты разговорного стиля – компрессия и экономия на всех уровнях языка в противовес структурной (и содержательной) избыточности.

Языковые средства. Одновременная реализация двух тенденций: поиск стереотипных средств выражения, с одной стороны, и употребление инноваций, с другой. Предпочтение наиболее выразительных средств. «Неграмматичность» высказываний: эллипс, “рваный синтаксис”, заполнители пауз, явление хезитации и фальстарты и пр. Материализация разговорной тональности на лексико-семантическом уровне. «Размытость» смысловой структуры. Интенсификация лексического значения, использование слов, смягчающих высказывание или его часть. Тенденция к использованию универбных слов. Поиск и широкое употребление разговорных неологизмов, окказионализмов. Группа сложносокращенных коллоквиализмов. Идиоматичность. Фонетико-фонологический уровень: более интенсивный темп речи, более широкий диапазон тона, более интенсивный диапазон уровня громкости, особенности паузации.

Тема 10. Поэтический стиль

Поэтический стиль как историческое явление. Эпоха классицизма (ХП – ХУШ вв.). Нормы «хорошего вкуса», разума и морали – эстетические нормы классицизма. Сфера применения – литература, в основном, поэзия.

Установка на обособленность от общеупотребительного («грубого») языка. Общая приподнятость тона и ее отражение в лексике. Абстрактная лексика. Поэтизмы. Синонимические пары. Архаические формы. Широкое употребление слов с эмоциональной, экспрессивной, оценочной коннотацией. Особенности образных средств. Специальные конструкции торжественных обращений, широкое употребление восклицательных предложений.

Литературная борьба начала Х1Х в. Романтизм и его отрицание канонов и условностей поэтического языка. Установка романтиков на ценность речевого своеобразия. Интерес к народной речи. Тенденция к сближению поэзии с живой речью. Продолжение этих тенденций в современной поэзии. Отсутствие особого поэтического стиля в современном английском языке. Сохранение слоя лексики с устойчивой поэтической стилистической окраской (поэтизмы).



Тема 11. Проблема стиля художественной литературы

Особое положение стиля художественной литературы, вызванное рядом факторов. Отсутствие тематических ограничений. Чрезвычайно широкий синтаксический репертуар и инвентарь используемых выразительных средств, включая терминологию, специальную, профессиональную и иную лексику, а также просторечие. «Разностильность» как использование тех или иных выразительных средств типичных для определенного стиля. Эстетическая функция средств, заимствованных из других стилей.

Разновидности стиля художественной литературы: художественная проза, поэзия, драматургия. Специфический репертуар средств и особенности их функционирования, отражаемые в стилистических нормах, присущие каждой разновидности стиля художественной литературы.

Преобладающая стилевая черта – художественно-образная конкретизация речи.

Язык художественной литературы. Использование нейтральной и функционально окрашенной лексики. Интенсивное использование ресурсов внелитературных образований (сленг, арго, табуированная лексика, кокни). Проявление индивидуального стиля автора как специфическая черта стиля художественной литературы.
1.6.3. Темы для самостоятельного изучения

Организация самостоятельной работы студентов

Самостоятельная работа имеет целью закрепление и углубление знаний и навыков, полученных на лекциях и семинарских занятиях по стилистике современного английского языка, подготовку к практическим занятиям и экзамену, написание рефератов по предложенным темам, а также создание банка выполненных домашних заданий к семинарским занятиям (портфолио)




п/п

Наименование раздела

дисциплины

Тема

Форма самостоятельной работы

Кол-во часов

(36)

Форма контроля выполнения самостоятельной работы

1

Тема 4. Лексико-фразеологические выразительные средства и

стилистические приемы:

а) развитие теории интертекстуальности в российской и зарубежной лингвистике;

б) теория значения слова в современных лингвистических учениях.


- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты;

- практические задания для портфолио




4

2


2

Выступления на семинарах, проверка письменных заданий в портфолио, защита рефератов, выступление с докладами

2

Тема 5. Морфологические стилистические средства:

а) стилистическое использование прилагательного и наречия и их категорий;

б) стилистические возможности глагольных категорий


- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты;

- практические задания для портфолио



4
2

2



Выступления на семинарах, проверка письменных заданий в портфолио, защита рефератов, выступление с докладами

3

Тема 6. Синтаксические выразительные средства и стилистические приемы:

а) актуальное членение предложения как стилистическая характеристика текста;

б) общие принципы членимости текста


- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты;

- практические задания для портфолио



4

2

2



Выступления на семинарах, проверка письменных заданий в портфолио, защита рефератов, выступление с докладами

4

Тема 7. Фонетические стилистические средства:

а) фонетические стили и их классификация



- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты;

- практические задания для портфолио



2

2


Выступления на семинарах, проверка письменных заданий в портфолио, защита рефератов, выступление с докладами

5

Тема 8. Графические стилистические средства:

а) современные тенденции использования графических стилистических средств



- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты;

- практические задания для портфолио



2
2


Выступления на семинарах, проверка письменных заданий в портфолио, защита рефератов, выступление с докладами

6

Тема 9. Функциональные стили современного английского языка:

а) история развития функциональных стилей;

б) особенности основных подстилей официально-делового стиля;

в) характеристика основных подстилей научно-технического стиля;

г) основные характеристики аргументативного дискурса;

д) проблемы выделения газетного стиля;

е) современные тенденции развития подстилей информационно-публицистического стиля;

ж) современные тенденции анализа разговорного стиля



- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты;

- практические задания для портфолио





16

4
2


2

2
2
2


2


Выступления на семинарах, проверка письменных заданий в портфолио, защита рефератов, выступление с докладами

7

Тема 10. Поэтический стиль:

а) история приемов анализа поэтического текста



- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты;

- практические задания для портфолио



2
2

Выступления на семинарах, проверка письменных заданий в портфолио, защита рефератов, выступление с докладами

8

Тема 11. Проблема стиля художественной литературы:

а) индивидуальный стиль автора: принципы анализа (на примере произведений одного из англо-американских авторов 20 века)



- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты;

- практические задания для портфолио



2

2


Выступления на семинарах, проверка письменных заданий в портфолио, защита рефератов, выступление с докладами


1.7. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины

1.7.1. Тематика лабораторных занятий по дисциплине

Laboratory work 1.

Lexical expressive means and stylistic devices

1. Stylistic aspect of words.

2. Interaction of different types of lexical meaning:

a) interaction of primary dictionary and contextual meanings: metaphor, metonymy, irony;

b) interaction of primary and derivative logical meaning: stylistic devices based on polysemantic effect, zeugma, and pun;

c) interaction of logical and emotive meanings: interjections and exclamatory words, the epithet, oxymoron:

d) interaction of logical and nominal meaning: antonomasia.

3. Intensification of a certain feature of a thing or phenomenon: simile, euphemism, hyperbole.



4. Set expressions and their peculiar use: the cliché, proverbs and sayings, epigrams, quotations, allusions.

Обязательная литература:

  1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования. Л., 1973.

  2. Архипов И.К. О принципах идентификации переносных значений. Языковая система и социокультурный контекст. Studia Linguistic.- Вып. 4. СПб., 1997.

  3. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1966.

  4. Гак В.Г. Метафора: универсальная и специальная. Метафора в языке и тексте. М., 1988.

  5. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. Основы курса. М., 2004.

  6. Мезенин С.М. Образные средства языка. М., 1984.

  7. Мороховский А.Н. Cтилистика английского языка. Киев, 1989.

  8. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

  9. Galperin I.R. Stylistics. M., 1977.

  10. Kucharenko V.A. A Book of Practice in Stylistics. M., 1986.

  11. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English. М., 1994.

Дополнительная литература:

  1. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. Пособие по курсу общего языкознания. М., 1974.

  2. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Избр. статьи. Л., 1974.

  3. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л., 1972.

  4. Маккормик Э. Когнитивная теория метафоры. Теория метафоры. М., 1990.

  5. Язык и стиль английского художественного текста. Л., 1977.

  6. Мальцев В.А. Essays on English Stylistics. – Minsk, 1984.

  7. Орлов Г.А. Современная английская речь. М., 1991.

  8. Проблемы лингвистического анализа. М., 1985.

  9. Прохорова В.И., Сошальская Е.Г. Oral Practice Through Stylistic Analysis, М., 1979.

  10. Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, Вып. 73 М., 1973.

  11. Сошальская Е.Г., Прохорова В.И. Stylistic Analysis, М.,1976.

  12. Carter R., Long M. N. The Web of Words. Exploring Literature Through Language. Cambridge Univ. Press, 1987.

Cправочная литература:

  1. Лингвистический Энциклопедический Словарь / Главн. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.

  2. Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М., 1996.

  3. American Idioms Dictionary / Richard A. Spears. – Lincolnwood, Illinois, USA, 1991.

  4. Longman Dictionary of English Language and Culture / Longman Group UK Ltd., 1992.


Laboratory work 2.

Syntactic expressive means and stylistic devices

  1. Sentence and supra-phrasal units. The paragraph.

  2. Syntactic stylistic devices and their functions in the text:

    1. composition patterns of syntactic arrangement;

    2. particular ways of combining parts of the utterance;

    3. particular use of colloquial constructions;

    4. stylistic use of structural meaning.

Обязательная литература:

  1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования. Л., 1973.

  2. Арнольд И.В. Стилистика декодирования. Курс лекций. Л., 1974.

  3. Береговская Э.М. Экспрессивный синтаксис. Смоленск, 1984.

  4. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 196.

  5. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. Основы курса. М., 2004.

  6. Мезенин С.М. Образные средства языка. М., 1984.

  7. Мороховский А.Н. Cтилистика английского языка. Киев, 1989.

  8. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

  9. Орлов Г.А. Функциональная стилистика современного английского языка. М., 1993.

  10. Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. Л., 1988.

  11. Практический курс английского языка / Под. ред. О.С. Ахмановой, О.В. Александровой. М., 1989.

  12. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. М., 2003.

  13. Стиль и контекст. Л., 1972.

  14. Galperin I.R. Stylistics. M., 1977.

  15. Kucharenko V.A. A Book of Practice in Stylistics. M., 1986.

  16. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English. М., 1994.

Дополнительная литература:

    1. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. Пособие по курсу общего языкознания. М., 1974.

    2. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Л., 1978.

    3. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Избр. статьи. Л., 1974.

    4. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л., 1972.

    5. Мальцев В.А. Essays on English Stylistics. – Minsk, 1984.

    6. Орлов Г.А. Современная английская речь. М., 1991.

    7. Проблемы лингвистического анализа. М., 1985.

    8. Прохорова В.И., Сошальская Е.Г. Oral Practice Through Stylistic Analysis, М., 1979.

    9. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М., 1965.

    10. Сошальская Е.Г., Прохорова В.И. Stylistic Analysis, М.,1976.

    11. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М., 1986.

    12. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М., 1986.

    13. Язык и стиль английского художественного текста. Л., 1977.

    14. Ullmann S. Language and Style. New York, 1964.

Cправочная литература:

  1. Лингвистический Энциклопедический Словарь / Главн. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.

  2. Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М., 1996.


Laboratory work 3

STYLISTIC GRAMMAR

1. The theory of grammatical gradation. Marked, semi-marked and unmarked structures.

2. Grammatical metaphor and types of grammatical transposition.

4. Morphological stylistics. Stylistic potential of the parts of speech.

a) the stylistic power of the noun;

b) the article and its stylistic potential;

c) the stylistic power of the pronoun;

d) the adjective and its stylistic functions;

e) the verb and its stylistic properties.

5. Affixation and its expressiveness.

6. Stylistic syntax.

Основная литература:


  1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования. Л., 1973.

  2. Арнольд И.В. Стилистика декодирования. Курс лекций. Л., 1974.

  3. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1966.

  4. Вопросы английской контекстологии / Под. ред. М.А. Кащеевой. Л., 1974.

  5. Гак В.Г. Метафора: универсальная и специальная. Метафора в языке и тексте. М., 1988.

  6. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. Основы курса. М., 2004.

  7. Мороховский А.Н. Cтилистика английского языка. Киев, 1989.

  8. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

  9. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. М., 2003.

  10. Galperin I.R. Stylistics. M., 1977.

  11. Kucharenko V.A. A Book of Practice in Stylistics. M., 1986.

  12. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English. М., 1994.


Каталог: umu-umk -> %D0%A4%D0%96%D0%B8%D0%9C%D0%9A -> 050303.65%20%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
050303.65%20%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA -> Учебно-методический комплекс дисциплины опд. В 2, фтд. 1 Психология обучения иностранному языку
050303.65%20%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA -> Рабочая программа по учебной дисциплине «Лингводидактика» предназначена для студентов, обучающихся по специальности 050303 «Иностранный язык с дополнительной специальностью»
050303.65%20%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA -> Педагогика: общие основы педагогики
050303.65%20%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA -> Учебно-методический комплекс дисциплины сд. В 2 основы психолингвистики основная образовательная программа подготовки
050303.65%20%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA -> Учебно-методический комплекс дисциплины опд. Ф. 13 Педагогика: Социальная педагогика
050303.65%20%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA -> Учебно-методический комплекс дисциплины опд. В 1 «Психология подростка»
050303.65%20%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA -> Учебно-методический комплекс дисциплины р. 1 «современные технологии обучения иностранному языку»
050303.65%20%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA -> Учебно-методический комплекс дисциплины опд. Ф. 2, Опд. Ф. 3, Опд. Ф. 4 «психология: возрастная психология»
050303.65%20%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA -> Учебно-методический комплекс дисциплины опд. Ф. 4, Опд. Ф. 04, Опд. Ф. 5, Дпп. Ф. 05, Опд. Ф 4, Опд. Ф 5


Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница