Родственным является:
Украинское – перукар (парикмахер).
Производные: парикмахерша, парикмахерский.
ПАРОМ
Древнерусское – паромъ (перевозить).
Общеславянское – pormъ.
Латинское – parto (переношу).
Немецкое – prahm (паром, плот).
В русском языке впервые встречается в конце X в.
Паром – плоскодонное судно, предназначенное для перевозки грузов и людей через водоемы. Раньше так называли специальные суденышки, использовавшиеся для ремонта других, больших судов.
Родственными являются:
Украинское – порон.
Белорусское – паром.
Чешское – pram.
Польское – prom.
Производные: паромщик, паромный.
ПАРФЮМЕРИЯ
Латинское – fumo (дымить, окуривать).
В русский язык слово «парфюмерия» пришло в начале XVIII в.
Итальянцы называли «парфюмом» благовоние, которое использовалось при окуривании помещений для избавления их от злых духов, т.е. в ритуальных целях. Во Франции слово «парфюм» использовалось в значении «благоухание», «духи». Слово «парфюмерия» было заимствовано из французского.
Поделитесь с Вашими друзьями: |