Родственными являются:
Болгарское – грах(ът).
Чешское – hrach.
Польское – groch.
Производные: гороховый, горошек.
в начало
ГОС
ГОСПИТАЛЬ
Немецкое – Hospital.
Латинское – hospitalis.
Слово «госпиталь» известно в русском языке с начала XVIII в. и широко употреблялось уже к его середине.
В русский язык слово попало через немецкий, где Hospital – заимствование из латинского. Латинское hospitalis (гостеприимный дом, больница) образовано от слова hospes – «гостеприимный хозяин».
В Петровскую эпоху господствовала форма «гошпиталь» («шпиталь»), что указывает на заимствование через польский (szpital) из немецкого (Spital).
Производные: госпитальный, госпитализировать.
Галина («спокойная, безмятежная, ласковая» – греч.).
Галюша, Галинушка, Галечка, Галя.
Именины: 10 марта, 16 апреля.
ГОСПОДИН
Общеславянское – gospodь (господь).
Старославянское – господинъ.
Древнерусское — господинъ.
Русское слово «господинь» представляет собой прямое производное от «господь». Русское «господь» восходит к общеславянскому корню gospodь, который представляет собой сложение индоевропейских основ gost (гость) и potis (могущий), то есть «полновластный хозяин», «владыка». Известно, что первоначально слово «господь» означало «муж, хозяин, принимающий гостей, которые приносили ему в дар животного, драгоценности». В древнерусском «господин» –мужчина-глава семьи, властитель.
Существует также предположение о том, что «господин» – прямое заимствование из латинского, где hospes (из hospitis) – «хозяин, предоставляющий гостеприимство». Современное значение слова «господин» – «хозяин», «владыка».
Поделитесь с Вашими друзьями: |