Семенов А. В. Этимологический словарь русского языка русский язык от а до я издательство «юнвес» Москва, 2003 г



страница122/629
Дата31.03.2021
Размер0,78 Mb.
ТипРеферат
1   ...   118   119   120   121   122   123   124   125   ...   629
Родственными являются:

Украинское – бистрий.

Польское – bystry (быстрый).

Производное: быстрота.

в начало

 

А<<< к содержанию >>>В



В

ВАЖ

ВАЗ

ВАК

ВАЛ

ВАМ

ВАН

ВАР

ВАТ

ВАФ

ВАХ

ВЕД

ВЕЖ

ВЕК

ВЕЛ

ВЕН

ВЕР

ВЕС

ВЕТ

ВЕХ

ВЕЯ

ВИР

ВИТ

ВИШ

ВКУ

ВОД

ВОЙ

ВОК

ВОЛ

ВУР

ВЧЕ

ВЫМ

ВЫС

ВЯЗ

 

 

 

 

 

 

ВАЖ

ВАЖНЫЙ

Польское – wazny.

Древненемецкое – waga (весы).

Слово «важный» пришло в русский язык из польского языка во второй половине XVIII в. Исходя из семантики первоисточника – древненемецкого словаwaga, важный можно буквально перевести как «имеющий вес».

Синонимами слова «важный» являются «веский», «значительный», «надменный».

Родственными являются:

Украинское – важний.

Белорусское – важны.

Болгарское – важен.

Чешское – vazny.

Производные: важно, важность, важничать.

в начало

ВАЗ

ВАЗЕЛИН

Французское – vaseline.

Английское – vaseline.

Немецкое – Vaselin.

Слово «вазелин» пришло в русский язык из западноевропейских языков (в частности – из французского) в конце XIX в., когда в Россию из Америки стали осуществляться первые поставки этого вещества.

Это слово является результатом слияния начальных слогов немецкого слова Wasser («вода») и греческого слова, обозначающего «масло», то есть создано искусственным путем.

«Вазелин» – это «очищенное нефтяное масло с кристаллами парафина, используемое в медицине, технике и быту».



Родственными являются:

Украинское – вазелiн.

Чешское – vaselina.

Польское – wazelina.



Производное: вазелиновый.

в начало

ВАК

ВАКАНСИЯ

Польское – wakancja.

Французское – vacance.

Латинское – vacare (быть свободным).

Слово «вакансия» заимствовано из латинского языка через западноевропейские в эпоху правления Петра I.

Изначально оно имело форму «ваканция», которая была образована по аналогии либо с немецким Vakanz, либо с итальянским vacanza. «Вакансия» с «с» появилось по аналогии с французским, где vacance является производным от слова vacant – «пустой». Первоисточник – латинский глагол vaco («являюсь незанятым»).

В настоящее время существительное используется со значением «свободное место по службе», а также – «предназначенная для замещения должность».



Производное: вакантный.

ВАКЦИНА

Французское – vaccine.

Латинское – vaccina (коровья).

Слово «вакцина» было заимствовано из французского языка во второй половине XIX в., широкое распространение получило во второй половине столетия.

Слово содержит латинскую основу «vacca» со значением «корова». Столь интересная этимология объясняется следующим фактом: вакцину против оспы изготавливали из коровьих оспинок.

Производное: вакцинация.

в начало

ВАЛ

ВАЛЬС

Французское – valse.

Немецкое – Walzer (катающийся).

Английское – waltz.

В русский язык слово пришло на рубеже XVIII–XIX вв. Но использовалось лишь избранными – представителями высшего света и людьми искусства (например, музыкантами, балетмейстерами и др.).

Во французский язык, откуда слово попало в русский, оно пришло в начале XIX в. из австро-немецкого: Walzer – «катушка», позднее – «танец с поворотами».

Родственными являются:

Болгарское – валс.

Чешское – vals.

Польское – walc.



Производные: вальсовый, вальсировать.

ВАЛЮТА

Итальянское – valuta (стоимость, монета).

Немецкое – Valuta.

Слово «валюта» – итальянское по своему происхождению. В русский язык со значением «единица денежной системы какого-либо государства, обеспеченная запасом золота» слово вошло в середине XIX в., а в значении «платеж по векселю» использовалось уже в начале XVIII в.

Итальянское слово представляет собой результат преобразования латинского глагола valere – «быть сильным, крепким», «иметь ценность».


Каталог: distance -> wp-content -> uploads -> 2014 -> obshcheobrazovatelnye distsipliny -> Literatura
distance -> Топчий М. В. – Зоопсихология и сравнительная психология
distance -> Тема 2: Универсальные учебные действия: понятие, виды, алгоритм их формирования. Цель
distance -> Лекция Профилактика суицидального поведения детей и подростков
distance -> Тема: Системно-деятельностный подход в обучении методологическая основа фгос. Компетенции: виды, уровни. Особенности их формирования при реализации фгос. Цель
distance -> Представление о личности в социологии Личность одно из центральных понятий в социологии. Оно играет важную роль в «строительстве»
distance -> Гиппенрейтер Ю. Б. Введение в общую психологию, 2002
distance -> Теории власти в политической философии
distance -> Виды информации
Literatura -> Семенов А. В. Этимологический словарь русского языка русский язык от а до я издательство «юнвес» Москва, 2003 г
2014 -> Учебное пособие «Теория текста»


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   118   119   120   121   122   123   124   125   ...   629


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница