Русский речевой этикет Учебно-методическое пособие Нижний Новгород 2005 2



Pdf просмотр
страница12/64
Дата14.02.2021
Размер0,82 Mb.
ТипУчебно-методическое пособие
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   64
Правила речевого поведения.
Правила ведения речи для говорящего:
1. Говорящему предписывается уважительное и доброжелательное от- ношение к собеседнику.
Запрещается своей речью наносить адресату обиду, оскорбление, выка- зывать пренебрежение. Следует избегать прямых негативных оценок лич- ности собеседника, так как они не способствуют достижению коммуника- тивной согласованности, благоприятным взаимодействиям.
2. Говорящему предписывается проявлять уместную в данной ситуации общения (сообразную и соразмерную, а не преувеличенную) вежливость, то есть необходимо учесть возраст, пол, служебное или общественное по- ложение адресата и другие его социальные позиции и роли и соразмерить свои собственные социальные признаки с этими показателями партнера.
3. Говорящему не рекомендуется ставить в центр внимания собствен- ное
Я
, предписывается быть скромным в самооценках, не навязывать собе- седнику, упорно и категорично, собственных мнений и оценок, уметь встать на точку зрения партнера, проникнуться так называемой эмпатией
(выражение солидаризации с каким-либо участником описываемой ситуа- ции).


11 4. Говорящему предписывается поставить в центр внимания слушаю- щего, учитывая его социальные роли, его личность и осведомленность в теме, предмете речи, степени его заинтересованности. Следует не скупить- ся на языковые средства адресации, постоянно поддерживая контакт вни- мания, понимания, интереса (Вам, наверное, интересно узнать...; Вы, ко- нечно, знаете..., повторные обращения, мимические и жестовые знаки внимания).
5. Говорящему необходимо уметь выбрать тему для разговора, умест- ную в данной ситуации, интересную, понятную партнеру. При этом нужно учитывать такой аспект, как национальная специфика типичной в ситуаци- ях общения тематики. Так, например, в Англии часто беседуют о погоде. В странах с устойчивым климатом такая тематика не принята. Разговоры о семейных отношениях не ведут малознакомые люди, а в странах Востока
— даже хорошо знакомые. В Японии даже деловой разговор должен пред- варяться как бы ничего не значащим разговором о погоде, здоровье и т.д.
Это установка на контакт, принятое проявление внимания к собеседнику.
Однако в целом говорящий должен стремиться к нетривиальным сообще- ниям. Самоочевидные сообщения вызывают раздражение слушателя.
6. Говорящий должен следовать логике развертывания текста, следить за тем, чтобы вывод не противоречил посылке, чтобы следствия вытекали из причин. Композиция текста, следование одного за другим, разбиение текста на смысловые части особенно важны в публичной речи, научной и ораторской.
7. Говорящий должен помнить, что порог смыслового восприятия и концентрации внимания слушающего ограничены.
Исследования показывают, что наиболее благоприятная длина устного высказывания равна семи словам плюс/минус два слова (т.е. 5—9 слов), а время устного сообщения без паузы может длиться от 45 секунд до полу- тора минут и не превышать существенно это время. Значит, рекомендуется употреблять короткие фразы и не превышать среднюю длину непрерывно- го (без пауз) говорения. Необходимо также следить за тем, чтобы слуша- тель не устал, давать ему передохнуть, вновь сосредоточиться. Кроме пауз, есть другие средства пробуждения внимания: это повторные обращения, разного рода средства авторизации и адресации текста, иначе говоря, ука- заний на себя, говорящего, и на слушающего, апелляции к нему.


12 8. Говорящий должен постоянно вести отбор языковых средств в соот- ветствии с избранной стилистической тональностью текста, ориентируясь не только на адресата, но и на ситуацию общения в целом, на официаль- ность или неофициальность обстановки. В одних случаях общение проис- ходит в обиходно-бытовой среде, с близкими людьми, в других — в нейтрально-обиходной среде, с незнакомыми людьми (магазин, транспорт, улица и т.д.), в третьих — это может быть научное, учебное, профессио- нальное общение. Каждый раз у говорящего рождаются стилистически разные тексты, которые если и допускают иностилевые вкрапления, то специально внесенные, оправданные.
9. Говорящий должен помнить, что в устном контактном непосред- ственном общении слушатель не только слышит, но и видит его, следова- тельно, принимает от него множество сигналов невербальной (несловес- ной) коммуникации: жесты, позы, мимику, общую манеру держаться.
Прежде всего необходимо сохранять принятую в данной национальной и социальной культуре дистанцию между собой и партнером
9
. Необходимо ограничивать свою жестикуляцию, учитывать своеобразную стилистику жестов.

Каталог: frontend -> web -> ngtu -> files -> org structura -> library -> resurvsy -> pervokursnik -> zvf -> vech -> gym


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   64


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница