Речевой этикет и культура общения



страница4/6
Дата14.02.2021
Размер200 Kb.
ТипИсследовательская работа
1   2   3   4   5   6
2.2.Речевое мастерство

Речевое мастерство- это владение умением, соблюдая языковые нормы, выбирать из возможных вариантов наиболее удачный для выражения мысли и отношения. Говорящие и пишущие с точки зрения речевого мастерства оценивают речь друг друга двумя оценками: хуже, лучше (так можно сказать, но есть лучший вариант).

Ярки примером речевого мастерства служат художественные произведения выдающихся русских писателей. Их работа с черновиками, переписывание заново страниц своих произведений, т.е. создание на основе прежних вариантов новых вариантов, говорят о кропотливой работе, направленной на улучшение выразительности текстов.

Неудачный выбор языковых средств приводит к проявлению в устной речи и на письме стилистических недочетов. Говорящие и пишущие допускают следующие ошибки:



  1. употребление в одном стиле речи слов, фразеологизмов, предложений, используемых преимущественно в другом стиле речи;

  2. неоправданное повторение одних и тех же слов, слов с одним и тем же корнем и одних и тех же видов предложений, создающее звуковое однообразие речи;

  3. тавтология (передача одного и того же по-разному), приводящая к неоправданному удлинению речи;

  4. словесная напыщенность, приводящая к ложной красивости.

Так же в культуре общения огромную роль играет нормативное произношение. Всякое отступление от нормы в этой области отвлекает слушателя от содержания высказывания, мешает правильному восприятию, вызывает чувство недовольства, создает впечатление своего рода неряшливости. Литературное произношение и ударение- важнейшие слагаемые звучащей речи.

Несколько слов о путях развития русского литературного произношения. Исторической его основой являются важнейшие черты разговорного языка города Москвы, которые сложились еще в первой половине XVII века. К указанному времени московское произношение лишилось узко диалектных черт, объединило в себе особенности произношения и северного и южного наречий русского языка. Приобретая обобщенный характер, московское произношение стало типичным выражением общенародного языка. М.В. Ломоносов считал основой литературного произношения московское «наречие»: « Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для всей своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается…»

С развитием и укреплением национального языка московское произношение приобрело характер и значение национальных и произносительных норм. Выработавшаяся таким образом орфоэпическая система сохранилась и в настоящее время в своих основных чертах в качестве устойчивых произносительных норм литературного языка.

Однако нельзя не учитывать того, что в двадцатом столетии коренные изменения во всех областях жизни нашего народа, и тем самым значительно расширился состав носителей литературного языка. Существенно изменился в последние десятилетия, особенно после Великой Отечественной войны, состав населения самой Москвы, - короче говоря, создались условия для расшатывания некоторых прежних орфоэпических норм и для появления новых произносительных вариантов, сосуществование которых со старыми характерно для наших дней.

Следует учитывать также то - обстоятельство, что стили литературного языка отличаются друг от друга не только в отношении лексики и грамматики: различия между ними распространяются и на область произношения. Так, можно говорить о двух разновидностях произносительного стиля – стиле книжном (высоком), который находит свое выражение в публичных выступлениях, лекциях, докладах и т.д., и стиле разговорном, проявляющемся в обычной повседневной речи, в бытовом общении. Один из этих стилей естественно связан с книжной лексикой, другой- с разговорной, а между ними нейтральный произносительный стиль.

Если отвлечься от лексики и брать только фонетическую сторону речи, то выделяются два стиля: полный, отличающийся тонким произношением звуков, медленным темпом речи, и неполный, характеризующийся меньшей тщательностью произношения звуков, более быстрым темпом речи.

Мы провели исследовательскую работу, чтобы выяснить, кто, на взгляд учеников, говорит правильно, замечают ли они ошибки в речи окружающих и в своей речи, какие ошибки раздражают учеников и знают ли ученики, где, в случае затруднения, узнать правильность произношения слов.

Опрос я проводила в 6-11 классах нашей школы. И вот такие ответы я получила:
1. на вопрос, кто на ваш взгляд говорит правильно, 48% ответили - родители; 15%- друзья; 34%- учителя; 17%- дикторы СМИ и 15%- не знают.

2. на вопрос, замечаешь ли ты ошибки в речи окружающих, 45% ответили - да; 34%- иногда; 6%- не задумывались; 2%- нет; 10%- не интересуются этим совсем.

3. на вопрос, замечают ли окружающие ошибки в твоей речи, 9% ответили- часто; 27%- редко; 54%- иногда; 8%- никогда.

4. на вопрос, какие ошибки окружающих тебя раздражают, ученики 6-11 классов почти сошлись в ответах, но все, же были некоторые разногласии:




Каталог: ld
ld -> -
ld -> Мультикультурное образование в сша, канаде и австралии
ld -> На правах рукописи
ld -> Программа оптимизации процесса профессионального самоопределения студентов-психологов
ld -> Формирование русскоязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов юридического профиля в условиях полиязычия 13. 00. 02 теория и методика обучения и воспитания
ld -> Управление образовательными инновациями вуза на основе информационно-аналитической деятельности
ld -> Информационно-аналитическое сопровождение образовательных инноваций вуза: основные принципы и подходы
ld -> Современное состояние и тенденции развития поликультурного образования в США
ld -> Субкультура детства как источник экологического развития детей в дошкольном образовании 13. 00. 07 теория и методика дошкольного образования


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница