Пояснительная записка к календарно-тематическому планированию по предмету «Французский язык»



Скачать 168.76 Kb.
Дата22.02.2016
Размер168.76 Kb.
ТипПояснительная записка
фр.jpg

Пояснительная записка к календарно-тематическому планированию по предмету «Французский язык»

1.Государственные требования к обучению второму иностранному языку.

Формирование общеевропейского образовательного пространства, разработка общеевропейских компетенций и уровневого подхода в области овладения иностранным языком в значительной степени упрочили тенденцию к развитию многоязычия (т. е. увеличения количества языков, предлагаемых учащимся для одновременного и последовательного изучения) и к повышению качества межкультурной коммуникации за счет совершенствования образовательных технологий.

Целью языкового образования в глобальном масштабе становится развитие поликультурной и многоязычной личности, в том числе через формирование ее коммуникативной компетенции, проявляющейся в способности и готовности осуществлять общение средствами иностранного языка на межкультурном уровне (в широком культурологическом аспекте).

Таким образом, изучение, как минимум, двух иностранных языков в контексте школьного образования — это реальность и потребность сегодняшнего дня. К этой проблеме приковано внимание педагогов, методистов, лингвистов. В выработке концептуальных подходов к преподаванию второго иностранного языка в школе принимают участие ведущие российские ученые.

Для разработки адекватной методики обучения второму иностранному (в нашем случае французскому) языку в школьных условиях необходимо найти ответы на следующие вопросы:

• в каких условиях проходит обучение французскому как второму иностранному языку;

• какова оптимальная организационная модель обучения второму иностранному языку;

• каковы цели обучения французскому как второму иностранному языку в рамках школьного образования;

• в чем заключаются особенности обучения второму иностранному языку в средней школе.

2. Условия преподавания французского как второго иностранного языка в средней школе

К сожалению, в российском школьном образовании французский язык утрачивает позиции первого иностранного языка в силу целого ряда объективных и субъективных причин, одной из которых является доминирующая роль английского языка, завоевавшего статус языка международного общения. Между тем практика показывает, что в условиях развивающегося многоязычия, французский язык все прочнее занимает позицию второго иностранного языка. Это объясняется как традиционным интересом к истории и культуре Франции, так и тем, что французский язык по-прежнему востребован как язык дипломатии и международных контактов различного характера. Наряду с английским и немецким он является одним из трех официальных рабочих языков Евросоюза и одним из рабочих языков ООН.

3. Оптимальная организационная модель обучения французскому как второму иностранному языку

В результате многолетних исследований и наблюдений большинство специалистов пришли к мнению, что наиболее эффективно работающими являются следующие модели обучения:

• если обучение ИЯ 1 начинается с первого или второго класса, то ИЯ 2 предлагается вводить с пятого класса;

• если обучение ИЯ 1 начинается с пятого класса, то ИЯ 2 вводится в седьмом (восьмом) классе;

• альтернативной моделью обучения является двухгодичный цикл, когда обучение ИЯ 2 осуществляется в десятом и одиннадцатом классах средней школы.

Каждый из выше названных модулей предполагает создание своей программы обучения, учитывающей возраст обучаемых, их мотивационные характеристики и нацеленной на определенный уровень владения вторым иностранным языком в соответствии с общеевропейскими стандартами.

4. Цели обучения второму иностранному языку в раках школьного образования

Проблема целеполагания является одной из ключевых в методике преподавания иностранных языков. Во все периоды развития мирового социума обучение иностранному языку включало в себя воспитательный, образовательный и прагматический аспекты и во многом определялось тем, что сейчас принято называть социальным заказом. Коммуникативный (méthodecommunicative), а затем и деятельностный (méthodeactionnelle) подходы к изучению ИЯ являются адекватным ответом ученых, методистов-практиков, авторов учебных программ и УМК на расширение межкультурных контактов в разных сферах и видах человеческой деятельности. В настоящее время специалисты, разрабатывающие основные положения методики обучения второму иностранному языку, руководствуются рекомендациями, сформулированными Советом по культурному сотрудничеству Совета Европы в области современных языков, нашедшими свое отражение в фундаментальном документе «Cadreeuropéenderéférencepourleslangues: apprendre, enseigner, évaluer». Как следует из этого документа, языковая политика Совета Европы направлена на сохранение и развитие европейского культурного и языкового наследия, стимулирование европейцев к изучению языков, расширение повседневных и деловых контактов разного уровня, что должно способствовать утверждению таких принципов мирного сосуществования, как взаимопонимание, терпимость, уважение, и, как следствие, привести к стабильности и улучшению социального климата в Европе и во всем мире. Исходя из этого, главной целью обучения как первому, так и второму иностранному языку в средней школе становится развитие у учащихся способности и готовности к межкультурному общению. Качество и глубина межкультурного общения зависят от степени сформированности иноязычной коммуникативной компетенции и всех ее составляющих (лингвистической, социолингвистической и прагматической). Основным ориентиром и критерием в этом вопросе служит общеевропейская система уровней владения иностранным языком1(от элементарного до свободного), содержащая подробное описание коммуникативных умений во всех видах речевой деятельности (réceptionorale, réceptionécrite, productionorale, productionécrite, interaction, médiation) для каждого этапа. Главной целью первого, начинающего этапа в обучении французскому как второму иностранному языку учащихся средней школы может стать овладение элементарной коммуникативной компетенцией, с выходом на «предпороговый» уровень, что согласно спецификации общеевропейского стандарта соответствует уровню А2.

5. Особенности обучения второму иностранному языку в средней школе

Овладение вторым иностранным языком не может проходить без взаимодействия с первым иностранным языком. К числу положительных факторов относится опора на положительный опыт учащихся, приобретенный ими при изучении родного и первого иностранного языков. Формирование билингвальной иноязычной компетенции учащихся может идти более успешно благодаря использованию учителем контрастивно-сопоставительного подхода при объяснении новых грамматических явлений, введении новых лексических единиц, описании социокультурного или социолингвистического контекста речевых действий. В процессе обучения второму иностранному языку учитель почти неизбежно сталкивается с явлением интерференции. Устойчивость или исчезновение отдельных явлений интерференции зависят от индивидуальных языковых способностей учащихся, прогнозирования и предупреждения учителем случаев отрицательного воздействия одного изучаемого языка на другой, анализа ошибок и т. д.

6. Учебно-методический комплекс “RENCONTRES”

Учебно-методический комплект «Rencontres. Niveau 1» начинает курс обучения французскому языку как второму иностранному. УМК предназначен для учащихся 13—15 лет, изучающих французский 2 ч в неделю, и может быть использован в школах, где первым иностранным языком являются английский, немецкий, испанский и другие языки.

В состав УМК входят:

— учебник (livredel’élève);

— сборник упражнений (cahierd’activités);

— книга для учителя (guidepédagogique);

— аудиоприложение с записью упражнений, диалогов и текстов учебника и сборника упражнений.

Стратегической целью обучения французскому как второму иностранному языку является дальнейшее развитие у учащихся способности к межкультурному общению, что предполагает формирование положительного переноса знаний, умений и навыков, полученных при изучении первого иностранного языка (английского, немецкого, испанского), в область изучения второго иностранного языка. Особое звучание приобретает способность понимать различия и общность своей культуры, культуры народов, чей язык изучался первым, и культуры франкоязычных стран.

Обучение речевому общению на французском языке осуществляется с перспективой видения учащимися более широкого социального контекста, в котором они как субъекты социальной деятельности решают определенные задачи, связанные как с реализацией своей лингвистической компетенции, так и с выработкой стратегии поведения в различных ситуациях и сферах повседневного общения, осмыслением условий, в которых протекает процесс коммуникации, использованием знаний социолингвистического и социокультурного характера о стране изучаемого языка, а также с готовностью вступать в процесс непосредственного и опосредованного взаимодействия с представителями иной социокультурной общности.

Принимая во внимание ограниченное количество часов, отводимое в средней школе на изучение второго иностранного языка, основной целью обучения французскому языку как второму иностранному на первом этапе является достижение учащимися элементарного уровня владения коммуникативной компетенцией (что соответствует уровню А2 в общей шкале уровней владения иностранным языком, разработанной Советом Европы).

Основные задачи, решаемые в курсе обучения французскому языку на начальном этапе, направлены на формирование и развитие у учащихся следующих навыков и умений:

• навык правильного, нормативного произношения, четкой артикуляции всех звуков французского языка;

• навык и умение правильного чтения букв и буквосочетаний в отдельном изолированном слове, словосочетаниях, предложениях и сверхфразовых единствах;

• умение объясняться (устно и письменно) с носителями языка в ограниченном числе стандартных и наиболее типичных для подростков 13—15 лет ситуаций общения (перечень задач общения, их речевые соответствия и лексико-грамматическое обеспечение см. в Tableaudescontenus);

• умение воспринимать на слух и зрительно несложные тексты и понимать с разной степенью глубины заложенную в них информацию;

• умение соотносить задачи общения с социокультурным контекстом, что предполагает усвоение учащимися некоторых поведенческих характеристик и овладение определенным объемом страноведческих фоновых знаний, которыми располагают представители страны изучаемого языка.

На протяжении всего курса обучения прослеживается взаимосвязь на уровне действующих в учебнике персонажей и происходящих с ними событий, позволяющая объединить отдельные аспекты обучения французскому языку в единое целое и создать учащимся все условия для перехода от учебного (виртуального) иноязычного контекста к реальному речевому общению с носителями языка.

Структурная организация учебного материала в учебнике

Учебник состоит из 4 блоков (unités), а каждый блок из 3 уроков (leçons):

Структура блоков однородна. Каждый блок состоит из трех уроков. Структурные компоненты урока как важного содержательного элемента учебника отражают основные этапы учебной деятельности по усвоению нового материала:

• Découvriretcomprendre

В первом разделе, открывающем каждый урок, содержится основной учебный (грамматический и лексический) материал данного урока, подлежащий введению и закреплению.Содержательно и методически этот раздел связан с последним разделом Communiqueretcréer, в котором основные тексты-повествования урока воспроизводятся в форме небольших диалогов и бесед.

• S’entraîneretapprendre

Во втором разделе урока представлены основные виды фонетических и / или лексико-грамматических трудностей урока и соответствующие упражнения на их предъявление и первичное закрепление.

Произносительные навыки и техника чтения отрабатываются при выполнении заданий подраздела Lireetprononcer учебника.

Обучение грамматике строится на основе коммуникативно-деятельностного подхода, что предполагает, кроме работы над формой, включение учащимися каждого грамматического явления в речевые высказывания при решении той или иной задачи общения в рамках учебной ситуации, максимально приближенной к реальной, а затем введенной в более широкий контекст.

Для формирования элементарной коммуникативной компетенции учащимся надлежит овладеть на продуктивном уровне следующими грамматическими явлениями:

• articlesindéfinis, définis, contractés et partitifs;

• absence de l’emploi de l’article;

• conjugaison des verbes du premier, deuxième et troisièmegroupe au présent de l’indicatif, au passé composé, au futurproche, à l’imparfait;

• impératif des verbes du premier, du deuxième et du troisièmegroupe;

• conjugaison des verbespronominaux du premier, deuxième et troisièmegroupe;

• masculin et féminin des adjectifs;

• pronomspersonnelstoniques et atones;

• pronomscomplémentsd’objet direct et indirect;

• pronomsindéfinispersonne, jamais, rien;

• pronomsrelatifs qui et que;

• adjectifspossessifs, démonstratifs, adjectifindéfini tout;

• négation ne ... pas;

• formes interrogatives: est-ceque + sujet + verbe; l’inversion (verbe + sujet);

• mise en relief;

• degrés de comparaison des adjectifs et des adverbes;

• forme passive;

• accord des verbes qui se conjuguent avec l’auxiliaireavoir et être;

• éléments du discours indirect (question indirecte avec si; formeimpérativedans le discoursrapporté).

• Communiqueretcréer

В третьем разделе текстовой материал урока (раздела Découvriretcomprendre) предъявляется в виде диалогов и полилогов. В сборнике упражнений (в разделе Comprendreetparler) эти диалоги переформулируются, детализируются, обогащаются содержательно с помощью лексико-грамматического материала, уже знакомого учащимся.

Кроме этого, каждый из диалогов (полилогов) служит моделью для составления нового диалога (полилога). В первых двух уроках эта работа ведется с опорами (подсказками). Далее, по мере совершенствования лингвистической компетенции и обогащения содержательного плана речи на французском языке учащиеся сами производят необходимые трансформационные замены, и на определенном этапе они уже способны творчески подойти к выполнению такого рода задачи и создать (разыграть) подобную ситуацию общения по своему сценарию.

В конце каждого блока представлен сводный словарь-минимум лексики, предназначенной для активного употребления в речи — Vocabulaireactif.

В разделе Evaluation, находящемся в конце каждого блока, даны задания на контроль степени усвоения учащимися изученных к данному учебному этапу языковых явлений (употребление в связном высказывании правильных форм спряжения глаголов, артиклей, местоимений и др.) и степени овладения учащимися отдельными конкретными речевыми умениями (уточнить время, определить местонахождение, дать совет, выразить предпочтение, согласие, отказ и т. д.). Контроль лингвистических знаний и умений осуществляется в форме тестирования.

Последним в каждом блоке учебника идет раздел Votrecompétenceenfrançais. Этот раздел является для учеников своего рода Portfolio и служит для подведения промежуточных (или окончательных) итогов проделанной работы, для определения уровня, на котором обучаемый может решать ту или иную задачу общения в межкультурном диалоге с носителем языка, а также для анализа и исправления ошибок и выработки стратегии совершенствования данного речевого умения.

Календарно-тематическое планирование по французскому языку в 10 классе на 2013-2014 учебный год



Тема урока

Лексика

Чтение

Говорение

Грамматика

Аудирование

Форма контроля

1-5

Вводные уроки 1 – 5

Знакомство



Bonjour!

Salut!


Çava?

Çava, merci!

Comment tu t’appelles?

Je m’appele Hélène.

Au revoir!


Правило чтения букв французского алфавита
Буквoсочетания ou,oi,au
p.6,7

Научиться здороваться, представляться, обмениваться фразами речевого этикета, прощаться

Возвратные глаголы







6

Самоидентификация

Qui est-ce?

Qui es-tu?

C’est…

Je suis…


Un eleve

Un etudiant



p.8,9

Отвечать на вопрос о личной идентификации

Мужской и женский род существительных.
Спряжение глагола etre





Устныйопроспотеме

7

Школьный кабинет

Предметы в классе

Qu’est-cequec’est?

C’estun (une)…


Буквосочетания eau, носовые звуки, окончание er

p.11,12


Научиться называть предмет

Стихотворение.



Определенный и неопределенный артикли




Контроль чтения

8

Что есть в классе?

Оборот Ilya…

Предлог dans

Qu’est-cequ’il y a dansnotreclasse?


p.14

Научиться описывать местоположение предмета.








диктант

9

Школьные принадлежности

Qu’est-cequ’il y a…? спредлогамиdans, sur, sous

Ce sont des…



p.18

Называть местоположение предметов в единственом и множественном числе

Глагол etre с существительными в единственном и множественном числе




Устный опрос по теме

10-11

Unite 1 Lecon 1

Английская и французская семья. 2 часа. Введение лексики.



p.4,5







p.9

p.6

Контроль чтения

12

Закрепление лексики.

Дома в Париже и Лондоне.

Адрес домов.

Счет 1-10. Подстановочные речевые упражнения.



p.4,5




p.10,11




p.7

Диктант

13-19

Unite 1 Lecon 2 Родители. 7 часов. Введение лексики.

p.12,13

p.12,13







p.12,13

Диктант

20

Закрепление лексики.

Дни недели



p.13










p.13

Текстовой Диктант

21

Аудирование. Чтение.




p.14




p.15

p.14

Контроль чтения

22

Грамматика. Артикли. Обучение письму.

p.12,13







p.16




диктант

23

Спряжение глаголов 1 группы. Активизация лексики.







p.12,13

p.17




Устный опрос по теме

24

Выполнение грамматических заданий.










p.17,18




Опрос правила

25

Подстановочные речевые упражнения.







p.20,21

p.19




Письменный контроль глаголов

26-34

Unite 1 Lecon 3 Англичанин в Париже. 9 часов. Введение лексики.

p.22,23




p.22







диктант

35-36

Закрепление лексики.

Который час?



p.22,23

p.22,23

p.23







Устный опрос по теме

37

Аудирование, чтение




p.24







p.24

Контроль чтения

38-39

Грамматика. Французское предложение.




p.25

p.22,23

p.25




Контроль чтения

40

Притяжательные местоимения, предлоги направления, слова quel(s), quelle(s)










p.26







41-42

Отрицательная форма глаголов. Глагол etre с видами транспорта, прилагательными, числительными, профессиями и др.










p.27




Устный опрос по теме

43-44

Выполнение грамматических упражнений.










p.28




Контроль грамматики

45-46

Глаголы aller, prendre с видами транспорта.










p.29




Устный опрос по теме

47

Подстановочные речевые упражнения.







p.30-31







Устный опрос по теме

48-49

Повторение лексики. 2 урока







p.32







Устный опрос по теме

50-51

Повторение лексики.







p.33







Устный опрос по теме



52

Выполнение грамматического теста.










p.34




Контроль грамматики

53

Чтение. Подстановочные речевые упражнения.




p.35

p.35







Устный опрос по теме

54-55

Активизация изученной лексики в ситуациях.







p.36







Устный опрос по теме

56-57

Активизация изученной лексики в ситуациях. Аудирование.







p.37




p.38




58-59

Счет 11-30

Общий вопрос с глаголами 1 группы Est-ceque…?



p.42,47

p.42,47













60-61

Спряжение глагола avoir.

Счет 31-70.









p.50

p.50




Устный опрос по теме

62-63

Цвета

Описание предмета



p.54

De quellecouleurest la (le)…?

Il (elle)est…

De quelle couleur

sont les…?

Ils (elles) sont…



p.54

p.54










64-65

Принадлежность

p.57

A qui estce (cette)…?

A qui sontces…?


p.57

p.57










66-67

Орицательная форма глаголов

Построение общих вопросов с новой лексикой









p.59
p.60

p.59
p.60




Устныйопроспотеме

68

Обобщающий урок



















69-70

Резервные уроки



















Каталог: upload -> images -> files
files -> Рассмотрено и принято на педагогическом совете мбоу «Мелекесская сош с углубленным изучением отдельных предметов»
files -> Программа дошкольного образования от рождения до школы москва мозаика-синтез 2010
files -> Профилактика безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних
files -> Описание модели ученического самоуправленияв Муниципальном бюджетном общеобразовательномучреждении
files -> Элективный курс «Лексика и фразеология русского языка»
files -> Хазеевой Наили Ринатовны 2012-2013 учебный год пояснительная записка. Настоящая программа


Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница