Пояснительная записка 4 1 Цели и задачи реализации основной образовательной программы основного общего образования 4


Выпускник получит возможность научиться



страница4/38
Дата10.02.2016
Размер1,32 Mb.
#86
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38

Выпускник получит возможность научиться:

анализировать речевые высказывания с точки зрения их соответствия ситуации общения и успешности в достижении прогнозируемого результата; понимать основные причины коммуникативных неудач и уметь объяснять их;

оценивать собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;

опознавать основные выразительные средства языка;

извлекать необходимую информацию из лингвистических словарей и справочников;

писать доклады, рефераты, тезисы, статьи, рецензии, интервью, очерки, доверенности, резюме;

осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей; планирования и регуляции своей деятельности; владеть устной и письменной речью, монологической контекстной речью;

участвовать в разных видах обсуждения, формулировать собственную позицию и аргументировать ее, привлекая сведения из жизненного и читательского опыта;

устанавливать смысловую и структурную связь однокоренных слов;

характеризовать словообразовательные цепочки и словообразовательные гнезда;

использовать этимологические данные для объяснения правописания и лексического значения слова;

самостоятельно определять цели своего обучения, ставить и формулировать для себя новые задачи в учебе и познавательной деятельности, развивать мотивы и интересы своей познавательной деятельности;

самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе альтернативные, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и познавательных задач.
1.2.3.6. Литература

В соответствии с Федеральным государственным образовательный стандартом основного общего образования предметнымирезультатами изучения предмета «Литература» являются:

осознание значимости чтения и изучения литературы для своего дальнейшего развития; формирование потребности в систематическом чтении как средстве познания мира и себя в этом мире, гармонизации отношений человека и общества, многоаспектного диалога.

Результат: обучающийся осознает значимость и важность чтения, получает привычку к чтению и опыт чтения разных произведений;

понимание литературы как одной из основных национально-культурных ценностей народа, как особого способа познания жизни.

Результат: обучающийся понимает, что в литературе отражается менталитет народа, его история, мировосприятие, что литература несет в себе важные для жизни человека смыслы;

обеспечение культурной самоидентификации, осознание коммуникативно-эстетических возможностей родного языка на основе изучения выдающихся произведений российской культуры, культуры своего народа, мировой культуры.

Результат: обучающийся получает опыт размышления над целым рядом общечеловеческих проблем, учится высказываться по ним, используя возможности литературного языка;

воспитание квалифицированного читателя со сформированным эстетическим вкусом, способного аргументировать свое мнение и оформлять его словесно в устных и письменных высказываниях разных жанров, создавать развернутые высказывания аналитического и интерпретирующего характера, участвовать в обсуждении прочитанного, сознательно планировать свое досуговое чтение.

Результат: обучающийся осваивает навыки анализа и интерпретации литературного произведения, учится оформлять его словесно, аргументировать и отстаивать свое мнение; берет на себя задачу формирования своего дальнейшего круга чтения;

развитие способности понимать литературные художественные произведения, отражающие разные этнокультурные традиции.

Результат: обучающийся учится воспринимать произведения литературы, созданные как на русском языке, так и на иных языках и переведенных на русский;

овладение процедурами смыслового и эстетического анализа текста на основе понимания принципиальных отличий литературного художественного текста от научного, делового, публицистического и т. п., формирование умений воспринимать, анализировать, критически оценивать и интерпретировать прочитанное, осознавать художественную картину жизни, отраженную в литературном произведении, на уровне не только эмоционального восприятия, но и интеллектуального осмысления.

Результат: обучающийся овладевает процедурами смыслового и эстетического чтения, учится воспринимать художественный текст и отличать его от текстов других типов, учится дополнять и углублять первичное эмоциональное восприятие текста его интеллектуальным осмыслением.

Конкретизируя эти общие результаты, обозначим наиболее важные предметныеумения, формируемые у обучающихся в результате освоения программы по литературе основной школы (в скобках указаны классы, когда эти умения стоит активно формировать; в этих классах можно уже проводить контроль сформированности этих умений):

определять тему и основную мысль произведения, основной конфликт (5–6 кл.);

пересказывать сюжет, вычленять фабулу, владеть различными видами пересказа (5–6 кл.); выявлять особенности композиции (6–7 кл.);

характеризовать героев-персонажей, давать их сравнительные характеристики (5–6 кл.); оценивать систему персонажей (6–7 кл.);

находить основные изобразительно-выразительные средства, характерные для творческой манеры писателя, определять их художественные функции (6–7 кл.); выявлять особенности языка и стиля писателя (8–9 кл.);

определять жанровую, родовую специфику художественного произведения (7–9 кл.);

объяснять свое понимание нравственно-философской, социально-исторической и эстетической проблематики произведений (8–9 кл.);

выделять в произведениях художественные элементы и обнаруживать связи между ними (5–7 кл.); анализировать литературные произведения разных жанров (8–9 кл.);

определять авторское отношение к героям и событиям, к читателю (в каждом классе – на своем уровне);

пользоваться основными теоретико-литературными терминами и понятиями (в каждом классе – умение пользоваться терминами, изученными в этом классе);

выражать личное отношение к художественному произведению, аргументировать свою точку зрения (в каждом классе – на своем уровне);

представлять развернутый устный или письменный ответ на поставленные вопросы (в каждом классе – на своем уровне); вести учебные дискуссии (7–9 кл.);

собирать материал и обрабатывать информацию, необходимую для написания сочинения, эссе, создания проекта на заранее объявленную литературную или публицистическую тему (в каждом классе – на своем уровне);

выразительно читать произведения художественной литературы, передавая личное отношение к произведению (5–9 кл.);

ориентироваться в информационном образовательном пространстве (7–8 кл.); работать с энциклопедиями, словарями, справочниками, специальной литературой (8–9 кл.); пользоваться каталогами библиотек, библиографическими указателями, системой поиска в Интернете (в каждом классе – на своем уровне).

При планировании предметных результатов освоения программы следует учитывать, что формирование различных умений, навыков, компетенций происходит у разных обучающихся с разной скоростью и в разной степени и не заканчивается в школе. Поэтому к представленному выше списку нужно относиться как к ориентировочному.

При оценке предметных результатов обучения литературе следует учитывать несколько основных уровней сформированности читательской культуры.

I уровень определяется наивно-реалистическим восприятием литературно-художественного произведения как истории из реальной жизни (сферы так называемой «первичной действительности»). Понимание текста на этом уровне читательской культуры осуществляется на основе буквальной «распаковки» смыслов, к художественному миру произведения читатель подходит с житейских позиций. Такое эмоциональное и непосредственное восприятие, создает основу для формирования осмысленного и глубокого чтения, но с точки зрения эстетической еще не является достаточным. Оно характеризуется способностями читателя воспроизводить содержание литературного произведения, отвечая на тестовые вопросы (устно, письменно) типа «Что? Кто? Где? Когда? Какой?».

К основным видам деятельности, позволяющим диагностировать возможности читателей I уровня, относятся акцентно-смысловое чтение; воспроизведение элементов содержания произведения в устной и письменной форме (изложение, действие по инструкции); формулировка вопросов; составление системы вопросов и ответы на них (устные, письменные).

Условно им соответствуют следующие типы диагностических заданий:

выразительно прочтите следующий фрагмент;

определите, какие события в произведении являются центральными;

определите, где и когда происходят описываемые события;

опишите, каким вам представляется герой произведения, прокомментируйте слова героя;

выделите в тексте наиболее непонятные (загадочные, удивительные и т. п.) для вас места;

ответьте на поставленный учителем/автором учебника вопрос;

определите, выделите, найдите, перечислите признаки, черты, повторяющиеся детали и т. п.



II уровень сформированности читательской культуры характеризуется пониманием того, что особенности художественного произведения обусловлены авторской волей, однако умение находить способы проявления авторской позиции в произведении пока отсутствует. У читателей этого уровня формируется стремление размышлять над прочитанным, появляется умение выделять в произведении определенные элементы художественного текста и художественного мира, а также возникает стремление находить и объяснять связи между ними. Читатель этого уровня пытается аргументировано отвечать на вопрос «Как устроен текст?», умеет выделять крупные единицы произведения, пытается определять связи между ними для доказательства верности понимания темы, проблемы и идеи художественного текста.

К основным видам деятельности, позволяющим диагностировать возможности читателей II уровня, можно отнести устное и письменное выполнение аналитических процедур с использованием теоретических понятий (нахождение элементов текста; наблюдение, описание, сопоставление и сравнение выделенных единиц; объяснение функций каждого из элементов; установление связи между ними; создание комментария на основе сплошного и хронологически последовательного анализа – пофразового (при анализе стихотворений и небольших прозаических произведений – рассказов, новелл) или поэпизодного; проведение целостного и межтекстового анализа).

Условно им соответствуют следующие типы диагностических заданий:

выделите, определите, найдите, перечислите признаки, черты, повторяющиеся детали и т. п.;

покажите, какие особенности художественного текста проявляют позицию его автора;

покажите, как в художественном мире произведения проявляются черты реального мира;

проанализируйте фрагменты, эпизоды текста (по предложенному алгоритму и без него);

сопоставьте, сравните, найдите сходства и различия (как в одном тексте, так и между разными произведениями);

охарактеризуйте жанр произведения;

дайте рабочее определение следующему теоретико-литературному понятию.

Понимание текста на этом уровне читательской культуры осуществляется на наивно-теоретической основе; ученик знает формулировки теоретических понятий и может пользоваться ими при анализе произведения (например, может находить в тексте тропы, элементы композиции, признаки жанра), но не умеет пока делать «мостик» от этой информации к тематике, проблематике и авторской позиции.

III уровень определяется умением воспринимать произведение как художественное целое, концептуально осмыслять его в этой целостности, видеть воплощенный в нем авторский замысел. Читатель этого уровня культуры получит возможность научиться интерпретировать художественный смысл произведения, то есть отвечать на вопросы: «Почему (с какой целью?) произведение построено так, а не иначе? Какой художественный эффект дало именно такое построение, какой вывод на основе именно такого построения мы можем сделать о тематике, проблематике и авторской позиции в данном конкретном произведении?».

К основным видам деятельности, позволяющим диагностировать возможности читателей III уровня, можно отнести устное или письменное истолкование художественных функций особенностей поэтики произведения, рассматриваемого в его целостности, а также истолкование смысла произведения как художественного целого; создание эссе, научно-исследовательских заметок (статьи), доклада на конференцию, рецензии, сценария и т. п.

Условно им соответствуют следующие типы диагностических заданий:

выделите, определите, найдите, перечислите признаки, черты, повторяющиеся детали и т. п.

определите позицию автора и способы ее выражения;

определите художественную функцию той или иной детали, приема и т. п.;

проинтерпретируйте выбранный фрагмент произведения;

объясните (устно, письменно) смысл названия произведения;

озаглавьте предложенный текст (в случае если у литературного произведения нет заглавия);

напишите сочинение-интерпретацию;

напишите рецензию на произведение.

Понимание текста на этом уровне читательской культуры осуществляется на основе «распаковки» смыслов художественного текста как дважды «закодированного» (естественным языком и специфическими художественными средствами – см. Ю.М. Лотмана).

Разумеется, ни один из перечисленных уровней читательской культуры не реализуется в чистом виде, тем не менее, условно можно считать, что читательская культура школьников, обучающихся в 56 классах, соответствует первому уровню; в процессе литературного образования учеников 78 классов формируется второй ее уровень; читательская культура учеников 9 класса характеризуется появлением элементов третьего уровня. Это следует иметь в виду при осуществлении в литературном образовании разноуровневого подхода к обучению, а также при проверке качества его результатов.

Успешное освоение видов учебной деятельности, соответствующей разным уровням читательской культуры и способность демонстрировать их во время экзаменационных испытаний служат критериями для определения степени подготовленности обучающихся основной школы. Определяя степень подготовленности, следует учесть условный характер соотнесения описанных заданий и разных уровней читательской культуры. Показателем достигнутых школьником результатов является не столько характер заданий, сколько качество их выполнения. Учитель может давать одни и те же задания (определите тематику, проблематику и позицию автора и докажите свое мнение) и, в зависимости от того, какие именно доказательства приводит ученик, определяет уровень читательской культуры и выстраивает уроки так, чтобы перевести ученика на более высокий для него уровень (работает в «зоне ближайшего развития»).


1.2.3.4. Иностранный язык (английский язык)

Коммуникативные умения

Говорение. Диалогическая речь

Выпускник научится:

вести диалог (диалог этикетного характера, диалог–расспрос, диалог побуждение к действию; комбинированный диалог) в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках освоенной тематики, соблюдая нормы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка.



Выпускник получит возможность научиться:

вести диалог-обмен мнениями;

брать и давать интервью;

вести диалог-расспрос на основе нелинейного текста (таблицы, диаграммы и т. д.).

Говорение. Монологическая речь

Выпускник научится:

строить связное монологическое высказывание с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы) в рамках освоенной тематики;

описывать события с опорой на зрительную наглядность и/или вербальную опору (ключевые слова, план, вопросы);

давать краткую характеристику реальных людей и литературных персонажей;

передавать основное содержание прочитанного текста с опорой или без опоры на текст, ключевые слова/ план/ вопросы;

описывать картинку/ фото с опорой или без опоры на ключевые слова/ план/ вопросы.



Выпускник получит возможность научиться:

делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного;

комментировать факты из прочитанного/ прослушанного текста, выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному/ прослушанному;

кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в соответствии с предложенной ситуацией общения;

кратко высказываться с опорой на нелинейный текст (таблицы, диаграммы, расписание и т. п.)

кратко излагать результаты выполненной проектной работы.

Аудирование

Выпускник научится:

воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений;

воспринимать на слух и понимать нужную/интересующую/ запрашиваемую информацию в аутентичных текстах, содержащих как изученные языковые явления, так и некоторое количество неизученных языковых явлений.

Выпускник получит возможность научиться:

выделять основную тему в воспринимаемом на слух тексте;

использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые слова.

Чтение

Выпускник научится:

читать и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащие отдельные неизученные языковые явления;

читать и находить в несложных аутентичных текстах, содержащих отдельные неизученные языковые явления, нужную/ интересующую/ запрашиваемую информацию, представленную в явном и в неявном виде;

читать и полностью понимать несложные аутентичные тексты, построенные на изученном языковом материале;

выразительно читать вслух небольшие построенные на изученном языковом материале аутентичные тексты, демонстрируя понимание прочитанного.

Выпускник получит возможность научиться:

устанавливать причинно-следственную взаимосвязь фактов и событий, изложенных в несложном аутентичном тексте;

восстанавливать текст из разрозненных абзацев или путем добавления выпущенных фрагментов.

Письменная речь

Выпускник научится:

заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения (имя, фамилия, пол, возраст, гражданство, национальность, адрес и т. д.);

писать короткие поздравления с днем рождения и другими праздниками, с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка, выражать пожелания (объемом 30–40 слов, включая адрес).

писать личное письмо в ответ на письмо-стимул с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка: сообщать краткие сведения о себе и запрашивать аналогичную информацию о друге по переписке; выражать благодарность, извинения, просьбу; давать совет и т. д. (объемом 100–120 слов, включая адрес);

писать небольшие письменные высказывания с опорой на образец/ план.

Выпускник получит возможность научиться:

делать краткие выписки из текста с целью их использования в собственных устных высказываниях;

писать электронное письмо (e-mail) зарубежному другу в ответ на электронное письмо-стимул

составлять план/ тезисы устного или письменного сообщения;

кратко излагать в письменном виде результаты проектной деятельности;

писать небольшое письменное высказывание с опорой на нелинейный текст (таблицы, диаграммы и т. п.).

Языковые навыки и средства оперирования ими

Орфография и пунктуация

Выпускник научится:

правильно писать изученные слова;

правильно ставить знаки препинания в конце предложения: точку в конце повествовательного предложения, вопросительный знак в конце вопросительного предложения, восклицательный знак в конце восклицательного предложения;

расставлять в личном письме знаки препинания, диктуемые его форматом, в соответствии с нормами, принятыми в стране изучаемого языка.



Выпускник получит возможность научиться:

сравнивать и анализировать буквосочетания английского языка и их транскрипцию.

Фонетическая сторона речи

Выпускник научится:

различать на слух и адекватно, без фонематических ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова изучаемого иностранного языка;

соблюдать правильное ударение в изученных словах;

различать коммуникативные типы предложений по их интонации;

членить предложение на смысловые группы;

адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить фразы с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей (побудительное предложение; общий, специальный, альтернативный и разделительный вопросы), в том, числе соблюдая правило отсутствия фразового ударения на служебных словах.



Выпускник получит возможность научиться:

выражать модальные значения, чувства и эмоции с помощью интонации;

различать британские и американские варианты английского языка в прослушанных высказываниях.

Лексическая сторона речи

Выпускник научится:

узнавать в письменном и звучащем тексте изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета), в том числе многозначные в пределах тематики основной школы;

употреблять в устной и письменной речи в их основном изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей;

соблюдать существующие в английском языке нормы лексической сочетаемости;

распознавать и образовывать родственные слова с использованием словосложения и конверсии в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей;

распознавать и образовывать родственные слова с использованием аффиксации в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей:

глаголы при помощи аффиксов dis-, mis-, re-, -ze/-ise;

именасуществительныеприпомощисуффиксов -or/ -er, -ist , -sion/-tion, -nce/-ence, -ment, -ity , -ness, -ship, -ing;

именаприлагательныеприпомощиаффиксовinter-; -y, -ly, -ful , -al , -ic, -ian/an, -ing; -ous, -able/ible, -less, -ive;

наречия при помощи суффикса -ly;

имена существительные, имена прилагательные, наречия при помощи отрицательных префиксов un-, im-/in-;

числительные при помощи суффиксов -teen, -ty; -th.



Выпускник получит возможность научиться:

распознавать и употреблять в речи в нескольких значениях многозначные слова, изученные в пределах тематики основной школы;

знать различия между явлениями синонимии и антонимии; употреблять в речи изученные синонимы и антонимы адекватно ситуации общения;

распознавать и употреблять в речи наиболее распространенные фразовые глаголы;

распознавать принадлежность слов к частям речи по аффиксам;

распознавать и употреблять в речи различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности (firstly, to begin with, however, as for me, finally, at last, etc.);

использовать языковую догадку в процессе чтения и аудирования (догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по сходству с русским/ родным языком, по словообразовательным элементам.

Каталог: download -> version
version -> Старший воспитатель
version -> Федерико Феллини Делать фильм
version -> 2011 год решением ООН был объявлен Всемирным годом молодёжи. Это год 65-летия Детского фонда ООН
version -> Обзор основных теорий
version -> Тема введение в клиническую психологию тема основные разделы клинической психологии
version -> Закономерности гуманизации образования Литература: Антология гуманной педагогики
version -> Издание осуществлено при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Французского Культурного Центра в Москве Москва Центр психологии и психотерапии 1998 ббк 88. 2
version -> Рабочая программа по русскому языку, 5 класс


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38




База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2023
обратиться к администрации

    Главная страница