«Особенности реализации личностно-ориентированного подхода в профессиональной подготовке студентов высших учебных заведений»


The European Higher Education Area



Скачать 327,18 Kb.
страница6/6
Дата10.02.2016
Размер327,18 Kb.
#198
ТипРеферат
1   2   3   4   5   6

The European Higher Education Area: Joint Declaration of the European Ministers of Education, convened in Bologna on the 19th of June 1999 // Будущее европейского образования: Болонский процесс (Сорбонна-Болонья-Саламанка-Прага) / Сост. Е.В. Шевченко. – СПб: Изд-во СПбГТУ, 2002. – 76 с.

  • The European Space for Higher Education // Интернет: http://www.ehea.info/article-details.aspx?ArticleId=5

  • The Magna Charta of University (Великая хартия университетов) // Интернет: Сайт Берлинского саммита по Болонскому процессу http://www.bologna-berlin2003/

  • Towards The European Higher Education Area: Communiquė of the meeting of European Ministers in charge of Higher Education in Prague on May 19th 2001 // Будущее европейского образования: Болонский процесс (Сорбонна-Болонья-Саламанка-Прага) / Сост. Е.В. Шевченко. – СПб: Изд-во СПбГТУ, 2002. – 76 с.

  • Tuning Educational Structures in Europe: Background // Интернет: Сайт проекта TUNING http://www.unideusto.org/tuningeu/

  • Visions of a European Future: Bologna and Beyond // Интернет: http://www.eaie.nl/about/comments/speech.html.

  • НИУ «Высшая школа экономики» // Официальный сайт http://www.hse.ru/

  • ФГБОУ ВПО «Тверской государственный университет» // Официальный сайт http://university.tversu.ru/

    Приложение 1.



    Разработка плана проекта

    Летней русско-финской школы

    в Тверском государственном университете


    1. Анализ потенциальных потребителей и контекста обучения

    Глобальные изменения в современной жизни (интернационализация, размывание идентичности, динамичность и мобильность жизни, информационная революция) повлияли на общественное отношение к изучению иностранных языков и освоению других культур. Иностранный язык сегодня имеет прямое практическое назначение – непосредственное использование в разных сферах жизни общества в качестве средства реального общения с людьми из зарубежных стран.

    Совершенно поменялись и методы обучения языкам в современной системе образования, они включают не только традиционное объяснение и отработку фонетики, лексики и грамматики, но в большей степени направлены на погружение обучаемого в иноязычную культуру.

    Уровень знания студентом иностранного языка определяется не при непосредственном контакте с преподавателем, а в умении ориентироваться и вести себя в живых, естественных ситуациях, возможных только в условиях реального общения с носителями языка.

    Одной из наиболее распространенных моделей обучения сегодня является интерактивная модель, которая предполагает взаимодействие обучаемых с преподавателем и друг с другом. Роль преподавателя, согласно данной модели, заключается в ориентировании и направлении деятельности студентов в процессе достижения конечной цели занятия.

    Интерактивные методы основаны на принципах взаимодействия, активности обучаемых, опоре на коллективный опыт, обязательной обратной связи. Преподавателем-тьютором создается особая образовательная среда познавательного общения, которая характеризуется открытостью, взаимодействием участников, равенством их позиций и точек зрения, созданием и накоплением совместного интеллектуального продукта, возможностью взаимной оценки и контроля.

    Таким образом, интерактивные методы обучения рассматриваются как наиболее эффективные и результативные в современной системе образования.

    Международная образовательная программа «Путешествие в Россию», реализуемая на базе Центра русского языка и культуры Тверского государственного университета, основана на использовании интерактивной модели включенного обучения.

    Основное образовательно-культурное направление программы – организация и проведение краткосрочных двухдневных встреч иностранных делегаций, приезжающих из разных стран мира для изучения и совершенствования знаний русского языка.

    Встречи, как правило, имеют нестандартный формат интерактивного взаимодействия иностранцев с носителями языка, предполагающего 2 параллельно проходящих процесса: безусловно, активное изучение русского языка посредством полного погружения в языковую среду и одновременно знакомство с русской культурой, традициями и менталитетом.

    Так как данная программа имеет большой успех и пользуется популярностью среди иностранцев, было решено расширить деятельность Центра и организовать на базе университета Летнюю школу изучения русского языка и русской культуры.

    Основную целевую аудиторию заказчиков (потенциальных потребителей) составят студенты школ и университетов Финляндии, которые чаще всего делают запрос на двухдневные программы в Центре русского языка и русской культуры. Группы финских студентов из разных городов в количестве 40-45 человек приезжают 3-5 раза в год по программе «Путешествие в Россию». Главная школа-заказчик – Финско-русская школа Восточной Финляндии (г. Лаппеенранта, Финляндия), единственная русскоязычная школа за пределами столичного региона. Филиалы школы находятся в г. Иматра, Йоэнсуу.

    Школа транслирует обучение на 2-х языках (финский и русский), способствуя сбалансированному развитию двуязычия у обучающихся, что дает возможность русскоязычным ученикам продолжить обучение в финских образовательных учреждениях и помогает познакомиться с финской культурой, а финнам – изучить русский язык. Наличие смешанных классов позволяет достичь наилучших успехов в освоении языка.

    Ученики Школы Восточной Финляндии – самые частые гости в Твери. Многие уже неоднократно приезжали в Тверской государственный университет в связи с большим интересом к краткосрочной программе, который объяснялся интенсивностью курса обучения, разнообразием проводимых программ, доступностью изложения материала, активным взаимодействием с носителями языка, комфортностью атмосферы, благоприятностью географического расположения (близость к Москве и Санкт-Петербургу).

    В качестве потенциальных потребителей можно рассматривать студентов, приезжающих в университет на семестровое обучение из университетов Хельсинки, Турку и Тампере.

    В данном случае Летняя школа ТвГУ для студентов-иностранцев интересна:

    - интенсивным языковым курсом (7-10 дней по 4-8 часов),

    - концентрированным включенным обучением (сопровождение пребывания студента преподавателем-тьютором и русскоговорящим студентом-тьютором),

    - разнообразием насыщенных программ, различающихся тематическим и содержательным наполнением, уровнем обучения (базовый – продвинутый), подходом к обучению (индивидуальное/групповое обучение).


    1. Цели, стратегия и тактика обучения

    Принципиально важным моментом обучения в Школе является не только передача познавательно-развлекательной информации на изучаемом языке в доступной форме (в соответствии с уровнем освоения языка и реализацией его в речи), но и живое, интенсивное общение самих иностранцев по-русски, что является приоритетным направлением программ Школы.


    Основные цели Летней школы включают в себя:

    1. отработку коммуникативных навыков иностранными студентами, что позволяет воспроизвести и повторить объем успешно освоенных лексических единиц и систематизировать теоретические знания.

    2. прямое непосредственное общение иностранной аудитории с носителями языка, способствующее развитию навыков быстрого реагирования в нестандартных ситуациях.

    Программа обучения в Школе, несмотря на свою периодичность и повторяемость, предполагает общие и переходные элементы, которые могут варьироваться в зависимости от контингента студентов, от уровня владения языком и скорости восприятия и понимания получаемой информации, от тематической направленности программы.

    Концентрированная базовая программа «Путешествие в Россию», традиционно включающая в себя несколько этапов, была расширена и конкретизирована в рамках курса Летней школы.

    Обязательными элементами «Путешествия в Россию» являются:


    1. Встреча иностранных студентов и деление на группы; распределение инструкторов по каждой учебной группе;

    2. Проведение вводного урока русского языка;

    3. Активное участие в «русской программе»;

    4. Экскурсия по городу;

    5. Посещение музея (исторического, краеведческого, Музея Тверского быта и т.д.);

    6. Свободное общение (прогулка по городу, обед в кафе «в русском стиле» и др.).

    Все обозначенные элементы работают в одном направлении и в совокупности отвечают поставленной цели, которая удобна для реализации в двухдневный период.
    Примерный план реализации программы Летней школы (10-дневная и 7-дневная программы).
    Русско-финская школа

    в Тверском государственном университете

    (10-дневная программа)
    Программа начинается с понедельника, прибытие в воскресенье

    (ежедневный поезд Хельсинки-Москва, станция Тверь)


    День № 1. День впечатлений
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 19.00 – знакомство с университетом и городом

    (корпуса университета, учебные аудитории, общежитие, магазины, аптеки, медпункт и др.)

    19.00 – 21.00 – ужин-знакомство


    День № 2. День знаний
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – Тверской объединенный музей / Картинная галерея

    17.00 – 19.00 – экскурсия по городу (исторический центр)


    • Памятник Михаилу Тверскому

    • Ул. Советская (Екатерининская, Миллионная)

    • Театральная площадь

    • Городской сад (территория бывшего Кремля)

    • Обелиск

    • Церковь Белая Троица

    • Памятник Афанасию Никитину

    • Речной вокзал


    День № 3. День искусства
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – Музей Тверского быта

    18.00 – 21.00 – Тверской драматический театр / ТЮЗ / Филармония
    День № 4. Финский день
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – встреча с финской диаспорой, программа «Sateenkaari»

    17.00 – 19.00 – Центр международных отношений: презентация проекта «Страноведческий клуб» («Что мы знаем о Финляндии»)

    19.00 – 22.00 – кафе, русско-финский ужин, беседа о русских и финских традициях


    День № 5. День дискуссий
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – Круглый стол «Диалог культур: Финляндия – Россия» (презентация университетов, выступления с докладами и сообщениями русских и финских студентов)

    17.00 – 19.00 – совместные ролевые игры с русскими студентами

    19.00 – 21.00 – прогулка по Волге на катере


    Программа на выходные дни
    День № 6. День литературы (выходной день)
    Тематическая поездка в Берново (Старица): малое Пушкинское кольцо (языковая подготовка на уроках в предыдущий учебный день)

    Пикник на природе


    День № 7. День развлечений (выходной день)
    Поездка в г. Торжок (экскурсия, интерактивная программа)

    «Русская программа»: игры, танцы, песни (проведение преподавателями и студентами ТвГУ)


    В «русской программе» одновременно участвуют все группы с сопровождающими.

    Традиционные части программы – это:



    1. Знакомство с русскими танцами (и выучивание элементов танца);

    2. Участие в русских народных играх;

    3. Пение старинных песен хором;

    4. Соревнования групп в исполнении русских частушек.


    День № 8. День природы (День тайн и загадок)
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – экскурсия в Ботанический сад ТвГУ

    18.00 – 21.00 – мифы и легенды Твери: интерактивная пешеходная экскурсия (тематические экскурсионные программы)
    День № 9. День свободный
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – подготовка к игре

    18.00 – 21.00 – квест с русскими студентами «Тверь – Финляндия» (по маршрутам старинной Твери / литературной Твери / современной Твери)
    Альтернатива
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – встречи-беседы с известными людьми (представители бизнес-сообщества, Администрации города и области, культурной и научной элиты общества)


    День № 10. День «До новой встречи!»
    10.00 – 14.00 – открытые уроки

    14.00 – 19.00 – заключительная конференция «Итоги и перспективы»

    19.00 – 21.00 – совместный дружеский ужин
    Русско-финская школа

    в Тверском государственном университете

    (7-дневная программа)
    Программа начинается с понедельника, прибытие в воскресенье

    (ежедневный поезд Хельсинки-Москва, станция Тверь)


    День № 1. День впечатлений
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 19.00 – знакомство с университетом и городом

    19.00 – 21.00 – ужин-знакомство
    День № 2. День знаний
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – Тверской объединенный музей / Картинная галерея

    17.00 – 19.00 – экскурсия по городу
    Альтернатива
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – встречи с известными людьми (свободная беседа)


    День № 3. День искусства
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – Музей Тверского быта, экскурсия в Ботанический сад ТвГУ

    18.00 – 21.00 – Тверской драматический театр / ТЮЗ / Филармония
    День № 4. Финский день
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – встреча с финской диаспорой, программа «Sateenkaari»

    17.00 – 19.00 – Центр международных отношений: презентация проекта «Страноведческий клуб» («Что мы знаем о Финляндии»)

    19.00 – 22.00 – кафе, русско-финский ужин, беседа о русских и финских традициях


    День № 5. День дискуссий
    10.00 – 14.00 – уроки русского языка

    14.00 – 17.00 – Круглый стол «Диалог культур: Финляндия – Россия» (презентация университетов, выступления с докладами и сообщениями русских и финских студентов)

    17.00 – 19.00 – совместные ролевые игры с русскими студентами

    19.00 – 21.00 – прогулка по Волге на катере


    Программа на выходные дни
    День № 6. День литературы (выходной день)
    Тематическая поездка в Берново (Старица): малое Пушкинское кольцо

    Пикник на природе


    День № 7. День развлечений (выходной день)
    Поездка в г. Торжок (экскурсия, интерактивная программа)

    «Русская программа»: игры, танцы, песни


    Заключительная конференция «Итоги и перспективы»

    Совместный дружеский ужин




    1. Обучающие материалы, ресурсная база


    Принципиальными особенностями программ Летней школы являются:

    • полное планирование дня иностранного студента, включающего первую образовательную половину (уроки русского языка) и вторую – образовательно-развлекательную половину (посещение музеев, театров, осмотр достопримечательностей, знакомство с культурой и традициями и т.д.);

    Образовательно-развлекательная часть программы включает в себя экскурсию по городу, посещение музеев, театров. Несмотря на то, что данные формы работы предполагают пассивное участие студентов-иностранцев, они не менее сложны для них. Изложение всего материала идет на русском языке, что требует особых интеллектуальных усилий для восприятия, понимания и усвоения информации. Текст экскурсии адаптируется к уровню владения языком аудиторией. За помощью в понимании отдельных фрагментов экскурсии студенты могут обращаться к своим сопровождающим.


    • сопровождение иностранного студента преподавателем-тьютором и русским студентом-тьютором, что обеспечивает процесс постоянного общения обучающегося с носителями языка (как официального – на уроке, так и неофициального – 2-ая половина дня).

    Обучение осуществляют высококвалифицированные преподаватели – специалисты по РКИ, разрабатывающие собственные тематические программы, индивидуальные курсы в зависимости от запроса аудитории.

    В дальнейшем планируется расширение диапазона услуг: разнообразие тематических программ (экономика, политика, культура и т.д.), целевая направленность (овладение языком, прослушивание заказанного курса, подготовка к экзамену, поступление в вуз и т.д.).

    Отдельным и нерегламентированным элементом программы становится свободное общение иностранных студентов с носителями языка, которыми выступают русские студенты профильного направления «Международные отношения». Задействование студентов-международников в программе – особая установка, отвечающая общим целям руководства направления и директора Центра русского языка и русской культуры. Участие в данной программе позволит обучающимся практиковать и совершенствовать приобретенные навыки и умения взаимодействия с иностранной аудиторией, проводить совместные мероприятия, приобретать и развивать коммуникативные компетенции.

    Примерный компетентностный срез студента-инструктора.


    Дефицитные (обязательные) компетенции:

    • Умение логически верно, аргументировано и ясно выстраивать устную и письменную речь;

    • Владение техниками установления профессиональных контактов и развития профессионального общения, в том числе на иностранных языках;

    • Владение политически корректной корпоративной культурой международного общения, навыками нахождения компромиссов посредством переговоров;

    • Умение представлять свои интересы, отстаивать свою точку зрения;

    • Умение вести дискуссию.


    Необходимые компетенции:

    • Умение системно мыслить;

    • Готовность принять на себя ответственность и проявить лидерские качества;

    • Умение ориентироваться в международной ситуации;

    • Способность критически оценивать международные события;

    • Знание основ дипломатического и делового протокола и этикета и устойчивые навыки применения их на практике;

    • Способность мыслить стратегически и глобально, видеть дальнейшие перспективы развития;

    • Знание и понимание основных направлений внешней политики ведущих зарубежных государств, особенностей их дипломатии и взаимоотношений с Россией.

    • Умение работать в команде.

    Участие в программах Летней школы засчитывается студентам направления «Международные отношения» за учебную практику на 2-ом курсе обучения.


    Что касается ресурсного обеспечения Летней школы, Тверской государственный университет обладает достаточными ресурсами, позволяющими проекту активно функционировать.

    Тверской государственный университет имеет:

    1. Многолетний опыт работы с иностранными студентами.

    В университете существует кафедра русского языка как иностранного, межвузовский центр международного сотрудничества, направление «Международные отношения».

    2. Высокий кадровый потенциал.

    3. Развитую образовательную инфраструктуру.

    4. Достаточную учебно-методическую базу.

    5. Развитую материально-техническую базу:

    - компьютерные классы;

    - модернизированные аудитории с комфортными для работы условиями;

    - обеспечение питания (столовые, буфеты, кафе).

    6. Договоры и соглашения о сотрудничестве с вузами Европы (Финляндии) и России.

    7. Содействие Администрации города и области, бизнес-сообщества.
    Среди «бонусов» программы можно выделить:


    • Учебный пакет (сопровождающие учебные материалы);

    • Альтернатива проживания (1-местный, 2-местный, 4-местный номера в общежитии ТвГУ);

    • Софинансирование обучения направляющей организацией (Финской школой);

    • Сертификат о прохождении интенсивного курса, обучении в Школе;

    • Варьирование контента программы.

    Таким образом, при создании и реализации проекта Летняя русско-финская школа с использованием интерактивных методов в обучении русскому языку как иностранному, а также благодаря вовлечению иностранных и русских студентов в единую русскую языковую и культурную среду, решаются следующие задачи.


    Стратегические задачи:

    1. Расширение направлений деятельности и функционала Центра русского языка и культуры Тверского государственного университета в рамках основополагающей миссии – пропаганды русского языка и культуры;

    2. Создание уникальной программы, основанной на интерактивном подходе к обучению;

    3. Тесное взаимовыгодное сотрудничество с направлением «Международные отношения»;

    4. Расширение международных связей и контактов Тверского государственного университета;

    5. Создание новых возможностей для стратегических направлений развития Тверского госуниверситета;

    6. Повышение имиджа Центра и университета в целом;

    7. Привлечение дополнительных финансовых средств.

    Обучающие задачи:



    1. преодоление «языкового барьера» путём погружения в языковую среду и адаптации материалов бесед и экскурсий к уровню владения русским языком иностранными учащимися/гостями;

    2. преодоление негативных стереотипов по отношению к России и русским людям, создание положительного образа страны в целом, чему способствует доброжелательное общение и отношение русских студентов к иностранцам, вовлечение их в русскую национальную среду с помощью игр, песен и танцев, демонстрация открытости, общительности и гостеприимства русского народа;

    3. создание комфортной психологической обстановки, снятие напряженности, настороженности и тревоги в условиях «чужой» языковой среды и культуры (достигается благодаря непринужденному общению, неформальной «учебной» атмосфере, искренней заинтересованности, длительному совместному времяпрепровождению).




  • Каталог: data -> 2014
    2014 -> Программа дисциплины для направления/ специальности подготовки бакалавра/ магистра/ специалиста
    2014 -> Программа «Управление образованием»
    2014 -> Кадровая политика вуза
    2014 -> Баврина Анна Петровна профессиональная мотивация преподавателей вуза (на примере нгма) Выпускная квалификационная работа по направлению 080200. 68 «Менеджмент» магистранта группы №12учр
    2014 -> «Российское общество эпохи реформ Александра ii»
    2014 -> «Корпоративная культура средств массовой информации на примере телеканала рен тв»
    2014 -> Начиная с восьмидесятых годов двадцатого века тема корпоративной или организационной культуры стала одной из центральных в управленческой литературе. Все больше исследователей посвящают этому феномену свои научные труды
    2014 -> Система методического сопровождения педагогов по формированию метапредметных результатов в условиях подготовки и введения Федеральных государственных образовательных стандартов
    2014 -> 1. Область применения и нормативные ссылки

    Скачать 327,18 Kb.

    Поделитесь с Вашими друзьями:
    1   2   3   4   5   6




    База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2023
    обратиться к администрации

        Главная страница