Оптимизация преподавания иностранного языка в вузе. Высшее образование для xxi века: xi международная научная конференция. Москва, 27-29 ноября 2014 г.: Доклады и материалы / Отв ред. С. Ф. Щербак. — М



Pdf просмотр
страница37/104
Дата06.10.2019
Размер1,51 Mb.
#79218
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   104
«Америка — салатное блюдо
» [mixed salad].
В США задачи поликультурного воспитания решаются во многом посредством
билингвального обучения
, помогающего детям осознать свою культурную и этническую идентичность. Кроме того оно помогает решить такие задачи, как :
- потребность межкультурного общения;
- преподавание языков этнических меньшинств;
31


- необходимость сохранения местных языков;
- адаптация к нарастающему культурному многообразию в условиях урбанистической цивилизации;
- рост «языкового национализма», т. е. стремления посредством языка удержать культурно-этническую идентичность.
В государственных заведениях билингвальное обучение поддерживается федеральными фондами и программами
.
Средства выделяются на: подготовку специальных учительских кадров, исследования по билингвальному обучению, дополнительную помощь школам с учащимися прежде всего из испаноговорящих семей.
Программы билингвального обучения вариативны, но все они предполагают, что после их усвоения обучаемые должны приобрести такую компетенцию в языке и культуре большинства, которая обеспечит им необходимый уровень общения в социуме.
Обычно выделяются три типа двуязычного обучения:
1) поддержка способности говорить, читать и писать на родном языке, одновременно изучая английский; в первые 2 года уроки ведутся на родном языке, а английский изучается как иностранный, а затем школьники обучаются на двух языках;
2) обучение не ставит целью обучить знанию двух языков; родной язык используется до тех пор, пока школьники в достаточной мере не овладевают английским, после чего обучение ведется лишь на этом языке;
3) обучение, практикуемое в классах, состоящих из англоязычных и неанглоязычных школьников; общаясь, дети учат языки друг друга.
Педагогические и социальные результаты билингвального обучения неоднозначны. По ним можно утверждать, что билингвальное обучение в известном смысле оказывается средством поощрения или, напротив, торможения социокультурного и интеллектуального развития учащихся.
Первый случай касается, прежде всего, выходцев из обеспеченных, социально благополучных семей. Для них введение в учебные программы второго языка обеспечивает подлинный скачок в умственном развитии. При изучении второго языка они накапливают новый практический и языковой опыт, позволяющий успешно адаптироваться к иным культурам и иному социальному окружению.
32


Второй случай — это дети из бедных, неполных, неблагополучных семей. Многие из них испытывают трудности овладения языками. Им не удается довести знание второго языка до уровня их родного. Обучение на втором языке может вылиться в искусственное навязывание им образования, которое чуждо их культуре и не имеет отношения к объективной реальной среде их проживания. Неудивительно, что представители низших социальных слоев часто воспринимают второй язык как, странный и непонятный.
В итоге они не получают достойного воспитания и образования ни на одном из языков.
В целом же социальные и педагогические результаты билингвального обучения оказываются положительными. Например, экспериментально доказано, что данный метод, улучшает условия успешного обучения школьников, ограниченно владеющих английским и французским языками. Билингвы оказывались более изобретательными, активными, динамичными.
Говоря о

Каталог: nauchnaya -> publications -> 2014 -> conf materials
publications -> Педагогические условия развития творческого потенциала студентов младших курсов педагогического вуза 13. 00. 01 общая педагогика, история педагогики и образования
publications -> Доклады и материалы Выпуск 10 Москва
publications -> Доклады и материалы Выпуск 8 Москва
publications -> Международная академия наук педагогического образования
publications -> Доклады и материалы Выпуск 7 Москва
publications -> Доклады и материалы Выпуск 3 Москва
publications -> Доклады и материалы Выпуск 9 Москва
publications -> Доклады и материалы Под общей редакцией доктора философских наук, профессора И. М. Ильинского
publications -> Российская телевизионная аудитория: дифференциация и типологические группы


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   104




База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница