Образные средства языка Образность



Скачать 208.18 Kb.
Дата09.06.2016
Размер208.18 Kb.




Образные средства языка

Образность - обозначает живость, наглядность, красочность изображения, это неотъемлемый признак любого вида искусства, форма осознания действительности с позиций какого-то эстетического идеала, образность речи - частное ее проявление.

Стилистика рассматривает образность речи как особую стилевую черту, которая получает наиболее полное выражение в языке художественной литературы.

Слова, употребленные в переносном значении с целью создания образа, называются тропами (гр. Tropos - поворот, оборот, образ). Они служат средством культуры речи, придают наглядность изображению тех или иных предметов, явлений [Грозовая туча курилась пепельным дымом и быстро опускалась к землю. Пронзительный блеск молний сменялся в глубине тучи полыханием медного пламени.]

Тропы были описаны и классифицированы еще в античном мире, наиболее полные перечни у Аристотеля и Квинтилиана. Традиционно их относят к поэтике и стилистике, а используют в риторике. Выступая как тропы, обыкновенные слова могут приобрести большую выразительную силу. Тропы могут быть ярким средством создания реалистических картин. Они встречаются и в описаниях явлений неэстетических, вызывающих отрицательную оценку читателя.

Речь, оснащенная тропами, называется металогической (от гр. Meta - через, после, logos - слово); она противопоставлена речи автологической (от гр. Autos - я, сам), в которой тропы отсутствуют.

Классификация основных тропов

Метафора - это перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства.

Среди других тропов метафора занимает главное место, она позволяет создать емкий образ, основанный на ярких, неожиданных, смелых ассоциациях. Например: Горит восток зарею новой. Слово горит, выступая как метафора, рисует яркие краски неба, озаренного лучами восходящего солнца.

В языковых метафорах образ отсутствует, чем они и принципиально отличаются от поэтических.

В стилистике различаются индивидуально-авторские метафоры, которые создаются художниками слова для конкретной речевой ситуации и анонимные метафоры, ставшие достоянием языка.

Употребление одной метафоры часто влечет за собой нанизывание новых метафор, связанных по смыслу с первой, в результате возникает развернутая метафора.

Олицетворением называется наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека. Например: Звезда с звездою говорит. Спит земля в сиянье голубом.

Олицетворение широко употребляется не только в художественной речи, научном стиле, публицистическом, но и в устной народной поэзии.

Особым видом олицетворения является персонификация - полное уподобление неодушевленного предмета человеку.

Ирония как фигура - тоже троп, поскольку она на прямое значение слов, оборотов речи накладывает сатирический намек, тонкую насмешку, выражаемую вербально и интонационно.

Аллегорией называется выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. Это развернутое уподобление, охватывающее значительный объем текста. Уподобление может выступать в виде систему намеков, сравнений. Например, в баснях и сказках глупость, упрямство воплощается в образе Осла, трусость в образе Зайца, хитрость - в образе Лисы.

Притча - жанр, породивший басню и другие аллегорические произведения, она несет в себе поучение.

Метонимией называется перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Например: Фарфор и бронза на столе. - Названия материалов использованы для обозначения сделанных их них предметов. Метонимия перерастает в аллюзию.

Аллюзия - это намек, понятный не всем, а обычно лишь близким друзьям и единомышленникам говорящего, она устанавливает связь между общающимися.

Особый вид метонимии - антономазИя, это троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного. Например, фамилия гоголевского персонажа Хлестаков получила нарицательное значение - "лгун, хвастун", Геркулесом иногда образно называют сильного мужчину.

Источником антономазИи является античная мифология и литература.

Разновидностью метонимии является синЕкдоха (synekdoche - соподразумевание, соотнесение). Этот троп состоит в замене множественного числа единственным, в употреблении названия части вместо целого, частного вместо общего, и наоборот. СинЕкдоха используется в различных функциональных стилях. Например, в разговорной речи распространены синЕкдохи, получившие общеязыковой характер (умного человека называют голова, талантливого мастера - золотые руки и т.д.).



Эпитетом называется образное определение предмета или действия. Например, сквозь волнистые туманы пробирается луна, на печальные поляны льет печально свет она. Эпитеты - это чаще всего красочные определения, выраженные прилагательными.

Эпитеты, выраженные словами, выступающими в переносных значениях, называются метафорическими. Например, ночевала тучка золотая на груди утеса-великана, утром в путь она умчалась рано, по лазури весело играя.

В основе эпитета может быть метонимический перенос названия, такие эпитеты называются метонимическими. Например, белый запах нарциссов, счастливый, белый весенний запах.

С генетической точки зрения эпитеты разделяются на общеязыковые (гробовое молчание, молниеносное решение) и индивидуально-авторские (холодный ужас, изнеженная небрежность, леденящая вежливость), народно-поэтические или (постоянные) (красна девица, добрый молодец).



В составе эпитетов 3 группы:

1. Усилительные эпитеты, которые указывают на признак, содержащийся в определяемом слове (зеркальная гладь, холодное равнодушие, аспидная темень); Сюда относятся и тавтологические эпитеты (горе горькое).

2. Уточнительные эпитеты, называющие отличительные признаки предмета (величину, форму, цвет и т.д.)

3. Контрастные эпитеты, образующие с определяемыми существительными сочетания противоположных по смыслу слов - оксюмороны (живой труп, радостная печаль, ненавидящая любовь).

К лексическим образным средствам примыкает сравнение.

Сравнением называется сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания первого (Под голубыми небесами великолепным коврами, блестя на солнце, снег лежит; Лед неокрепший на речке студеной словно как тающий сахар лежит.)

В произведениях устного народного творчества распространены отрицательные сравнения. (Не ветер, вея с высоты, листов коснулся ночью лунной).

Существуют и неопределенные сравнения, в них дается высшая оценка описываемого, не получающая конкретного образного выражения (Не расскажешь, не опишешь, что за жизнь, когда в бою за чужим огнем услышишь артиллерию свою.)

Сравнения, которые указывают на несколько общих признаков в сопоставляемых предметах, называются развернутыми.



Гиперболой называется образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого. (Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега).

Литотой называется образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого (Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка). Литоту называют еще обратной гиперболой.

Гипербола и литота имеют общую основу - отклонение от объективной количественной оценки, предмета, явления, качества, - поэтому могут в речи совмещаться.

Гипербола и литота могут и не принимать форму тропа, а просто выступать как преувеличение или преуменьшение. Например, Не родись богатым, а родись кудрявым: по щучьему велению все тебе готово.

Гипербола может наслаиваться на другие тропы, придающие образу черты грандиозности. В соответствии с этим выделяются гиперболические эпитеты: (Одни дома длиною до звезд, другие - длиной до луны; до небес баобабы), гиперболические сравнения: (Мужик с брюхом, похожим на тот исполинский самовар, в котором варится сбитень для всего прозябнувшего рынка), гиперболические метафоры: (Свежий ветер избранных пьянил, с ног сбивал, из мертвых воскрешал, потому что, если не любил, - значит, и не жил и не дышал!)

К лексическим образным средствам примыкает и перифраза.

Перифразой называется описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания. К тропам принадлежат лишь образные перифразы.

Необразные перифразы представляют собой лишь переименования предметов, качеств, действий.

Перифразы могут быть общеязыковыми и индивидуально-авторскими. Бывают перифразы эвфемистического характера (они обменялись любезностями вместо: они обругали друг друга).

Употребление тропов может стать причиной разнообразных речевых ошибок. Неудачная образность речи - довольно распространенный недостаток стиля авторов, которые плохо владеют пером. Обращение к тропам должно быть стилистически мотивированно. Образная речь может быть и высокой, и сниженной, но, употребляя тропы, нельзя нарушать закон эстетического соответствия сближаемых понятий.

1 Предмет и задачи стилистики.

Стилистика, как самостоятельная отрасль языкознания изучает выразительные возможности языковых единиц и основные способы, приемы организации языковых единиц, их сочетание, в зависимости от темы, предмета разговора, от целей и задач изложения, от условий ситуации общения.

Стилистика, как раздел науки о языке изучает способы образования или функционирования языковых единиц в рамках литературного языка в соответствии со сложившимися типическими контекстами и речевыми ситуациями их употребления и в связи с расслоением литературного языка на функциональные стили, а также исследует природу этих стилей.

Стилистика делится на: лексическую, фразеологическую, стилистику словообразования, стилистика частей речи, синтаксическая стилистика.

2 Понятие культуры речи.

Культура речи - это свободное и безошибочное владение произносительными механизмами, готовность памяти, обеспечивающая моментальный и точный выбор нужного слова, отсутствие дефектов произношения, развитие речевого дыхания и голоса, богатая и послушная логическим законам мыслительная основа речи и т.п.

Это выбор и использование средств языка, фонетических, лексических, грамматических связей в предложении и в компоненте текста.

Это соблюдение законов жанра, разрешение поставленных в речи проблем (вплоть до умения оратора держаться перед публикой) и т.п. подобные качества.

В устной речи культурно-речевую функцию выполняет:

А) владение фонетикой русского литературного языка, ее законами, нормами произношения звуков речи в разных позициях фонем;

Б) владение орфоэпической и акцентологической нормой;

В) владение просодическими средствами: интонациями - смысловыми и эмоциональными, ритмом, тембром голоса, фразовыми ударениями, паузами и пр.

3 Система стилей современного русского языка

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют следующие функциональные стили: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный.

Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка - это такая его подсистема, которая определяется условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств.

4 Коммуникативные качества речи

Будучи актом коммуникации, речь всегда обращена к кому-либо.

Требования к речевой коммуникации:

- четкое определение цели своего сообщения;

- понятность и доступность для восприятия разными группами людей

- краткость и сжатость сообщения

- активное слушание, готовность к совместным действиям.

5 Функционально-смысловые типы речи

В зависимости от целей монологического высказывания, способа изложения содержания выделяют такие функционально-смысловые типы речи, как описание, повествование, рассуждение.



Описание - это словесное изображение какого-либо явления действительности путем перечисления его характерных признаков.

Повествование представляет собой рассказ о событиях и служит для передачи последовательности различных событий, явлений, действий; оно раскрывает связанные между собой явления, действия, происходившие в виде некой цепочки событий в прошлом.

Рассуждение - это словесное изложение, разъяснение и подтверждение какой-либо мысли.

6 Характеристика официально-делового стиля. Его разновидности.

Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль русского литературного языка, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, между членами общества в официальной сфере их общения.



Выделяются подстили: дипломатический, законодательный (юридический), административно-канцелярский.

Характерна тенденция к сокращению числа значений слов, упрощению их семантической структуры, к однозначности лексических и сверхсловных обозначений, вплоть до узкой термилогизации.



7 Характеристика научного стиля. Его разновидности.

Сфера общественной деятельности, в которой функционирует этот стиль - это наука.

Ведущее положение в этом стиле занимает монологическая речь. Реализуется преимущественно в письменной форме. Обладает большим разнообразием речевых жанров: научные монография и статья, диссертационные работы, научно-учебная проза (учебники, методические пособия), научно-технические произведения (инструкции, правила техники безопасности), аннотации, рефераты, научные доклады, лекции, научные дискуссии и жанры научно-популярной литературы.

Основные черты: точность, абстрактность, логичность и объективность изложения.

8 Характеристика публицистического стиля. Его разновидности.

Публицистической стиль иногда называют газетно-публицистический, он функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в периодической печати.

Его разновидности: информационный (репортаж, отчеты, хроники, обозрения, заметки), аналитический (статья, комментарий, рецензия, обзор), художественно-публицистический (очерк, эссе, фельетон, портрет) жанры.

Характерная черта: сочетание двух тенденций: тенденция к экспрессивности и к стандарту.

Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно-содержательная и функция убеждения, эмоционального воздействия.



9 Стиль художественной литературы. Его разновидности.

Этот стиль речи находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и идейно-эстетическую функцию. Мир художественной литературы - это "первоссозданный" мир, изображаемая действительность представляет собой авторский вымысел, а значит в этом стиле главную роль играет субъективный момент. Художественной литературе, как и другим видам искусства присуще конкретно-образное представление жизни в отличие от абстрагированного, логико-понятийного, объективного отражения действительности в научной речи. Для этого стиля речи типично внимание к частному и случайному, за которым прослеживается типичное и общее.

В число слов, составляющих основу и создающих образность этого стиля входят образные средства языка и слова, реализующие в контексте свое значение.

Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усилить смысловую значимость какого-либо слова или предать всей фразе особую стилистическую окраску.



10 Разговорный стиль.

Этот стиль функционирует в сфере повседневно-бытового общения. Реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или диалогической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки.

Разговорный стиль противопоставляется книжным стилям, т.к. они функционируют в тех или иных сферах общественной деятельности. Разговорная речь включает в себя специфические языковые средства и нейтральные, являющиеся основой литературного языка.

Используются все богатства интонации, мимика, жесты.

Важная особенность - опора на внеязыковую ситуацию, т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение.

11 Понятие литературного языка.

Признаки литературного языка:

А) язык литературы на данном языке в ее признанных образцах.

Б) его нормированность, общепринятость, научная обоснованность.

Отношение литературного языка к диалектам как разновидностям языка: он определяется как наддиалектная форма, сами же диалекты не противопоставляются общенародному языку и охраняются традицией.



Разновидности: книжная и разговорная.

12 Образные средства языка.

13 Точность, ясность речи.

Смысловая точность - одно из главных условий, обеспечивающих научную и практическую ценность заключенной в тексте работы информации. Неправильно выбранное слово может существенно исказить смысл написанного, дать возможность двоякого толкования той или иной фразы, придать всему тексту нежелательную тональность.

Ясность - это умение писать или говорить доступно и доходчиво. Практика показывает, что особенно много неясностей возникает там, где авторы вместо точных количественных значений употребляют слова и словосочетания с неопределенным или слишком обобщенным значением.

14 Правильность речи.

Качества хорошей речи:

- культура речи

- многие не любят слишком приглаженной, закругленной, безупречной речи.

- отрицательное отношение вызывает немерное употребление усложненных образов, тропов, мифологических символов, цитат и труднопереводимых англицизмов.

- краткость речи

- невозмутимость речи

- толерантность, примиримость, снисходительность к горячности собеседника, особенно в споре

- снобизм, высокомерие в общении недопустимы.



15 Стилистическое размежевание вариантов норм русского литературного языка.

В ХХ в. стабилизация литературного языка, его нормализация привели к разграничению стилей языка и стилей речи, а также к введению стилистической нормы в языке.

В прагматике языка действуют центробежные тенденции, что означает появление новых форм, расшатывающих единую норму языка на произносительном, лексическом, грамматическом и орфографическом уровнях.

Исторически сложилось, что в русском литературном языке почти не ощущается влияние региональных вариантов, что ощутимо в других языках, например в английском - американский вариант, в испанском - латиноамериканский. В русском можно отметить лишь частные примеры: это "петербургское" произношение (в основном XIX в.) и особенности русского языка парижской эмигрантской диаспоры (в настоящее время)



16 Богатство речи.

Виды речи:

- политические речи (пропаганда, агитация, лозунги, призывы);

- дипломатическое общение (дипломатический речевой этикет с его обязательными нормами);

- деловая речь (деловые переговоры, постоянный контакт, деловые бумаги);

- военное красноречие (боевые призыв и приказ, воинские уставы, военные мемуары, радиосвязь) ;

- академическое красноречие (университетская лекция, семинары, доклады, рефераты, конференции);

- педагогическое общение (рассказ и объяснение учителя, эгоцентрическая речь ребенка);

- правовая сфера, судебное красноречие (тексты и кодексы законов, допрос, свидетельские показания);

- духовно-нравственное красноречие (церковная проповедь, миссионерская деятельность, исповедь);

- бытовое общение близких (дружеская беседа, семейный полилог, телефонные разговоры;

- диалоги с самим собой (мысленная подготовка, воспоминания и размышления, соображения, мечты);

17 Типы норм литературного языка.

Норма литературного языка немного консервативна, она с осторожностью принимает новшества, отражающие его развитие.

Степень обязательности норм неодинакова, различают: императивные, их нарушения расценивают почти юридически как признак не владения культурой речи, как грубые ошибки. Это нарушения парадигм склонения и спряжения, непонимание значения слова, почти вся орфография. И другие нарушения диспозитивные, не строго обязательные (в отпуску - разг. - в отпуске - нейтр.).

18 Понятие речевой ошибки.

Нарушение лексической сочетаемости становится речевой ошибкой. Оно может быть вызвано контаминацией внешне похожих словосочетаний (удовлетворять современным потребностям, смешивая сочетания удовлетворять требования и отвечать потребностям)

Например: Эти функции поручаются отделам рекламы, а правильно: Эти функции возлагаются на отделы рекламы.

В музее выставлены реликвии, преподнесенные делегациями, правильно: В музее выставлены подарки, преподнесенные делегациями.



19 Публичное выступление.

Выступление на собрании, совещании, митинге, в СМИ - разновидность ораторской прозы.

Наиболее типичные погрешности выступления: значительные отступления от основного содержания, непоследовательность, несоразмерность отдельных частей, неубедительные примеры, повторы.

Выступающему необходимо уделять внимание иллюстрированному материалу и материалу, составляющему информационное обеспечение выступления.

Постоянный контакт с аудиторией - ключевая проблема ораторского выступления. При выступлении нужно сформировать нужное коммуникативное состояние, которое позволит успешно взаимодействовать с аудиторией. Существуют специальные речевые действия, назначение которых - установление и поддержание контакта. К ним относятся: обращение, приветствие, комплимент, прощание. Для успешного выступления важно внести элементы диалога, использовать личностный тип общения. Говорящий должен заботиться о том, чтобы его речь легко, с первого раза воспринималась слушателями. Восприятие речи значительно осложняется использованием отглагольных существительных, заканчивающихся на =ние, =тие, а также других подобных им.

20 Основы российской риторической традиции.

Расцвет ораторских жанров приходит на XI-XII вв. Образцом проповеди может служить творчество Кирилла, епископа Туровского, инока и аскета, например его "Слово в новую неделю по Пасце", в котором чувствуется сильное влияние византийского стиля (символика, метафоричность, уподобления).

Духовное направление ораторства представлено также житиями святых - в "Житии Федосия Печерского", "Сказании о Борисе и Глебе". В житиях формируются литературные традиции Руси.

Первый в России предмет по риторике (1620г.) представляет собой перевод латинской риторики Ф. Меланхтона в переработке Л. Лоссия (Франкфурт, 1577) с пояснениями русского переводчика и дополнениями.

В XVII-XVIII вв. были созданы десятки риторических курсов, наиболее известные Усачева, братьев Лихудов, Прокоповича, Яворского, Симеона Полоцкого, Ломоносова, Тредиаковского, Сумарокова, Сперанского, Мерзлякова. До XVIII в. авторами риторик были церковные деятели, начиная с Ломоносова, ею занимаются светские авторы - филологи, писатели, государственные деятели.

Подлинный расцвет и всеобщее признание риторики в России началось с выхода в 1747г. труда Ломоносова "Краткого руководства к красноречию".

К риторике прилагается учение о трех штилях: высоком, среднем и низком.

21 Речевая избыточность и недостаточность.

Речевая недостаточность - это случайный пропуск слов, необходимый для точного выражения мысли.

Отсутствие нужного звена в выражении мысли приводит к алогизму (язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей).

Нередко в результате пропуска слова происходит подмена понятия (больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив).

Речевую недостаточность как распространенную ошибку следует отличать от эллипсиса - стилистической фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения для создания особой выразительности.



Речевая избыточность - многословие. Она может принимать форму плеоназма - это употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак)

Разновидностью плеоназма является тавтология. Она может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь), а также при соединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение (памятные сувениры, впервые дебютировал, необычный феномен, движущий лейтмотив). В последнем случае это можно назвать скрытой тавтологией.

Иногда проявление речевой избыточности граничит с абсурдностью (труп был мертв и не скрывал этого). Такие примеры многословия называют ляпалиссиадами.

Нанизывание однокоренных слов используется в градации - стилистической фигуре, основанной на последовательном повышении или понижении эмоционально-экспрессивной значимости.



22 Стилистическая оценка полисемии.

Полисемия означает способность слова иметь одновременно несколько значений. Например: лук, среда.

Изучение полисемии позволяет выделить в многозначных словах основные, или первичные, значения и не основные, вторичные.

Разные значения слов образуют сложное семантическое единство, которое лингвисты называют семантической структурой слова.

Некоторые ученые считают, что в "идеальном" языке слово должно иметь лишь одно значение, причем для каждого значения должно быть особое наименование. На самом деле однозначность слов уменьшила бы возможности языка, лишила бы его национального своеобразия. Большинство ученых справедливо видят в многозначности слов проявление силы, а не слабости языка. В русском языке 80% имеют несколько значений. Развитие у слов новых значений дает простор творческому использованию лексических запасов языка.



23 Стилистическая оценка терминов.

Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит дефиниция обозначаемой им реалии. Каждая область знания, отрасль науки имеет свой круг понятий, в стилистике, например, "сочетаемость", "стиль", "речь" и т.д.

Терминологическая лексика делится на: общенаучные (они составляют общий понятийный фонд науки в целом) и специальные термины (которые закрепляются за определенными областями знаний).



Использование этой лексики важнейшее преимущество научного стиля.

Термины, по словам Бали, "являются теми идеальными типами языкового выражения, к которым неизбежно стремится научный язык".

Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница