На правах рукописи Игнатенко Ирина Ивановна формирование культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования



страница1/3
Дата10.02.2016
Размер0,64 Mb.
  1   2   3
На правах рукописи

Игнатенко Ирина Ивановна


ФОРМИРОВАНИЕ КУЛЬТУРЫ ИНОЯЗЫЧНОГО ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ СТУДЕНТОВ В СИСТЕМЕ ВЫСШЕГО ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

13.00.08. – Теория и методика профессионального образования

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

доктора педагогических наук

Москва – 2012



Работа выполнена на кафедре социальной педагогики и психологии факультета педагогики и психологии Московского педагогического государственного университета
Научный консультант: доктор педагогических наук,

профессор

Леванова Елена Александровна
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук,

профессор

Путилин Валерий Дмитриевич

доктор педагогических наук,

профессор

Комарова Эмилия Павловна
доктор педагогических наук,

профессор

Сороковых Галина Викторовна
Ведущая организация: Московский городской педагогический университет
Защита состоится _________ года в __ часов на заседании диссертационного совета Д 212.154.11 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 127051, г. Москва, Мал. Сухаревский пер. д. 6.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992, Москва, ул. Малая Пироговская, д.1, стр.1.


Автореферат разослан «_____»_____________________2012г.
Ученый секретарь

диссертационного совета В.А. Плешаков
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. В условиях происходящих изменений в мировоззрении, приоритетах, ценностях и нормах, в современном обществе все более очевидной становится потребность в специалистах, не только владеющих знаниями, умениями и навыками согласно государственным образовательным стандартам, но и умеющих решать разнообразные профессиональные проблемы на высоком культурном уровне, гибко адаптироваться к быстро изменяющимся условиям, осуществлять качественное межкультурное деловое общение в глобальном мире. В процессе подготовки современного специалиста в высшей школе необходимо решать задачи формирования познавательной самостоятельности, творческого подхода, практических навыков современных видов деятельности у студентов, чтобы помочь им легче определить свое место в жизни в будущем и научить умению учиться в течение всей жизни. Следовательно, профессиональная подготовка студентов, особенно гуманитарных факультетов, должна включать, помимо специализированных знаний, умений и навыков, формирование этих личностных качеств, которые позволили бы решать деловые и профессиональные задачи в условиях стремительно активизирующейся международной коммуникации и реализовывать открывающиеся возможности.

Как показал анализ, выпускники вузов испытывают трудности в осуществлении делового общения в многоплановых профессиональных ситуациях, тем более на иностранном языке, когда требуется не только знать речевые и поведенческие правила этикета, но и управлять своим эмоциональным состоянием, воздействовать на партнера, добиваться успеха. При этом именно готовность к осуществлению иноязычного делового общения можно считать основным проявлением компетентностного подхода в обучении будущих специалистов дисциплине «иностранный язык».

Практико-ориентированный компетентностный подход лежит в основе актуальной образовательной парадигмы. Применению компетентностного подхода в профессиональной подготовке посвящены работы В.И. Байденко, В.А. Болотова, А.А. Вербицкого, Э.Ф. Зеера, И.А. Зимней, Л.М. Митиной, Л.А. Петровской, Г.К. Селевко, С.Б. Серяковой, А.В. Хуторского, В.Д. Шадрикова, Дж. Равена, Д. Хаймса, Н. Хомского, В. Хутмахера и других исследователей.

Немало исследований посвящены раскрытию видов и аспектов деловой и профессиональной культуры специалистов: педагогической культуры (Е.В. Бондаревская, Г.Н. Волков, И.Ф. Исаев, Л.С. Подымова, В.А. Сластенин), коммуникативной культуры (А.А. Бодалев, Ю.Н. Емельянов, В.И. Загвязинский, М.С. Каган, В.А. Кан-Калик, Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, А.В. Мудрик, Л.А. Петровская, И.И. Рыданова, Д. Карнеги, Л. Якокка), духовной культуры (Е.И. Артамонова, Е.Г. Силяева), языковой культуры (Д.С. Лихачев, Т.А. Токмина, О.Б. Миронова, Л.В. Щерба, Д. Ниренберг, А. Пиз, С. Поль).

Ведутся исследования такого объекта как языковая личность, которая вступает в коммуникацию на основе реализации стратегий и тактик речевого общения (Г.И. Богин, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, А.А. Леонтьев, И.И. Халеева).

Для научной разработки социально развивающей методики обучения иностранному языку сложился многосторонний теоретический базис, представленный педагогическими подходами (Б.Г. Ананьев, Л.С. Выготский, А.Н. Джуринский, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Е.А. Леванова, М.Р. Львов, А.В. Петровский, С.Л. Рубинштейн, В.А. Сластенин), методическими наработками (И.Л. Бим, Г.А. Китайгородская, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова) и научными концепциями (В.И. Беликов, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Л.П. Крысин, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, Ю.М. Лотман, Е.И. Рогов, Л. Виссон, А. Маслоу, Э. Сепир, Н. Хомский), свидетельствующими, в целом, о становлении в настоящее время понимания иноязычного образования как методологической основы модернизации профессиональной подготовки.

Однако до настоящего времени не получило широкого распространения научно обоснованное педагогическое моделирование массовой подготовки студентов к деловому общению в процессе иноязычной подготовки в вузе. Можно констатировать, что целенаправленная подготовка студентов к деловому иноязычному общению по-прежнему не разработана теоретически и не проводится на массовом уровне, хотя в условиях компетентностной парадигмы это, по сути, должно быть основной целью и содержанием преподавания иностранного языка в вузе. В результате организация учебного процесса, содержание учебно-методических материалов, методические приемы работы и общий уровень подготовленности выпускников в области культуры иноязычного делового общения не соответствуют современным требованиям.

Следовательно, актуальность данного исследования обусловлена недостаточной разработанностью научно-педагогической теории и технологии подготовки студентов гуманитарных факультетов к иноязычной деловой коммуникации.

В последнее время отчетливо обозначились противоречия:


  • на научно-теоретическом уровне между возрастающей потребностью специалистов в овладении культурой делового иноязычного общения и действующей системой иноязычной подготовки студентов гуманитарных факультетов;

  • на научно-методическом уровне между имеющимися предпосылками к созданию научно-педагогического обеспечения подготовки к иноязычной деловой коммуникации и сложностью реализации этой задачи на основе традиционных технологий, применяемых в обучении иностранному языку на гуманитарных факультетах;

  • на социально-педагогическом уровне между абстрактным предметом «иностранный язык» в вузовской программе и реальным аспектом профессиональной деятельности, где приходится решать конкретные проблемы и искать выход из сложившихся служебных ситуаций.

С учетом вышеизложенного особую важность приобретает разработка современной модели иноязычной подготовки студентов в сфере делового межкультурного общения, предусматривающей совершенствование методов обучения и способов оценивания для повышения качества образования, а также применения инновационных педагогических технологий по формированию готовности к деловому иноязычному общению.

Таким образом, проблема исследования состоит в обосновании педагогических условий эффективного формирования навыков делового общения при обучении иностранному языку студентов гуманитарных факультетов вуза. Это и определило выбор темы: «Формирование культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования».



Цель исследования: разработать и практически реализовать педагогические условия формирования культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования.

Объект исследования: культура иноязычного делового общения.

Предмет исследования: процесс формирования культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования.

В основу исследования была положена следующая гипотеза: формирование культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования будет более эффективным, если:



  • она рассматривается как интегративная динамическая структурно-уровневая характеристика личности студента, отражающая готовность к взаимодействию с иностранными деловыми партнерами для решения организационно-производственных проблем в устной, письменной и комбинированной формах и подразумевающая владение языковой спецификой, национальными коммуникативными правилами, культурными традициями стран, обладание личностными деловыми качествами;

  • в основу положены системный, личностно-деятельностный, коммуникативный, компетентностный, аксиологический подходы, позволяющие в процессе межсубъектного взаимодействия ставить и решать личностно и профессионально значимые познавательные и коммуникативные задачи;

  • оно ориентировано на компетентностную модель культуры иноязычного делового общения с поэтапным развитием ее компонентов и совершенствованием в процессе межкультурной коммуникации;

  • внедряемые интерактивные технологии и педагогические методики будут направлены на актуализацию основных компонентов культуры иноязычного делового общения и включены в образовательный и жизненный контекст.

Проблема, объект и цель исследования потребовали решения следующих задач:

  1. Определить совокупность положений, обусловливающих теоретико-методологические основания исследования сущности современного общения в деловом и межкультурном контекстах.

  2. Определить место культуры иноязычного делового общения в профессиональной подготовке.

  3. Построить структурную модель формирования культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования.

  4. Выявить критерии и уровневые характеристики культуры иноязычного делового общения студентов гуманитарных факультетов.

  5. Вскрыть и обосновать ведущие тенденции, принципы и психолого-педагогические условия эффективного формирования культуры иноязычного делового общения.

  6. Разработать и апробировать интерактивные технологии и педагогические методики формирования культуры иноязычного делового общения студентов гуманитарных факультетов.

Общую методологию исследования составляют:

- системный подход (В.Г. Афанасьев, М. В. Буланова-Топоркова, В.С. Леднев, Б.Ф. Ломов, В.А. Сластенин и др.);

- личностно-деятельностный подход (Л.И. Божович, Е.В. Ковалевская, А.Н. Леонтьев, В.М. Мясищев, А. Маслоу, С.Л. Рубинштейн и др.);

- коммуникативный подход (М.М. Бахтин, В.С. Библер, М. Бубер, Е.И. Пассов, М. Байрам, Дж. Колли и др.);

- компетентностный подход (В.И. Байденко, В.А. Болотов, А.А. Вербицкий, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, Р.П. Мильруд, Л.А. Петровская, Г.К.Селевко, В.В. Сериков, С.Б. Серякова, А.В. Хуторской, В.Д. Шадриков, Дж. Равен, Д. Хаймс, Г. Халаж, Н. Хомский, В. Хутмахер и др.);

- аксиологический подход (А.П. Абрамов, М.И. Кряхтунов, Ж.М. Кучукова, Н.Д. Никандров, З.И. Равкин, С.М. Шалютин, А. Маслоу и др.).



Теоретико-методологическую основу исследования составляют:

- важнейшие положения философии, педагогики, психологии о личности и деятельности (К.А. Абульханова, Б.Г. Ананьев, Н.А. Бердяев, Э.Ф. Зеер, А.А. Леонтьев, Е.Е. Несмеянов, А.В. Петровский, С.Л. Рубинштейн, А.А. Реан, А.Г. Спиркин и др.);

- теории коммуникации (В.А. Горянина, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, М.Р. Львов, А.В. Мудрик, С.Л. Рубинштейн, А.В. Петровский, Е.И. Рогов, Н.И. Формановская, А. Маслоу и др.);

- положения о роли языка в развитии личности (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, Л.В. Щерба, В. Гумбольдт, Э. Сепир, Н. Хомский и др.);

- исследования о роли культурных особенностей в формировании языка, связи языка и культуры (Е.М. Верещагин, Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров, Т.Н. Персикова, Т.Г. Попова, А.Я. Шайкевич, Л.В. Щерба, К. Леви-Стросс и др.);

- положения о культуре речевого общения (М.В. Буланова-Топоркова, Л.А. Введенская, Е.Н. Зарецкая, Н.Н. Ивакина, В.В. Колесов, Л.Г. Павлова, М.И. Панов, Л.Е. Тумина, Б. и Х. Швальбе и др.);

- исследования культуры делового общения (В.И. Беликов, Ю.М. Беспалова, Э.Ф. Зеер, Л.П. Крысин, Ф.А. Кузин, Е.А. Леванова, А.К. Маркова, Н.В. Самоукина, Т.С. Самохина, Д. Карнеги и др.);

- исследования делового межкультурного общения (В.С. Елистратов, В.В. Кабакчи, В.И. Карасик, А.П. Миньяр-Белоручева, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, С.Л. Бове, А. Винтергерст, Д. Кристал, Ф. Кхан-Панни, П. Литтл, Дж. Ньюлиеп, А. Пилбим, Д.Суоллоу, Дж.В. Тилл, Ф. Тромпенаарс, К.Фокс, Г. Хофстед, Д.Дж. Шарп, Ф.Е. Яндт и др.);

- теории обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Г.А. Китайгородская, Е.В. Ковалевская, К.С. Махмурян, Р.П. Мильруд, В.В. Сафонова, Е.И. Пассов, М. Байрам, Р.Т. Белл, Дж. и М. Беннетт, А.Л. Брентон, Г.Д. Дрискилл, Д. Ландис, М. Пельц, Д. Хаймс и др.).

Методы исследования. В работе использованы такие методы, как анализ философской, психолого-педагогической и научно-методической литературы; концептуальный анализ выполненных ранее научных исследований; теоретико-методологический и логический анализ, сравнительный и ретроспективный анализ, построение аналогий, объективное наблюдение и самонаблюдение, опрос, тестирование, интервьюирование, беседа, анкетирование, контент-анализ, рейтинговое оценивание, применение мотивационных опросников, диагностика и самодиагностика, анализ продуктов учебной деятельности студентов, обобщение педагогического опыта, рефлексия результатов, обобщение и интерпретация научных данных, опытно-экспериментальная работа, методы количественной обработки эмпирических данных, метод графического представления.

Эмпирическая база исследования. Исследование проводилось в основном на базе Московского педагогического государственного университета. В нем принимали участие около 600 студентов 1-2 курсов факультета педагогики и психологии и филологического факультета. Также экспериментальная методика была апробирована в отдельных группах МГГУ им. М.А. Шолохова (около 100 чел.), РПА Минюста России (около 200 чел.), ИВЭС МГИМО (У) МИД России (около 100 чел.). Таким образом, за период всей работы с 2006 по 2011 годы (10 семестров), экспериментом было охвачено в целом около 1000 человек. Исследование выполнялось в несколько этапов.

На первом этапе (2006-2007) осуществлялся первичный диагностический анализ проблемы, проводилось изучение и теоретический анализ философской, психолого-педагогической, научно-методической литературы по исследуемой проблеме. В результате были определены исходные параметры исследования: его проблема, цель, объект, предмет, гипотеза, методология.

На втором этапе (2008-2009) разрабатывалась теоретическая концепция исследования, осуществлена экспериментальная проверка путем осуществления интерактивных технологий.

На третьем, завершающем этапе (2010-2011), были систематизированы и обобщены результаты опытно-экспериментальной работы, выверены учебно-методические материалы, завершено оформление диссертации.



Научная новизна исследования:

  • на основе междисциплинарного анализа дано определение культуры иноязычного делового общения как интегративной динамической структурно-уровневой характеристики личности студента, отражающей готовность к взаимодействию с иностранными деловыми партнерами для решения организационно-производственных проблем в устной, письменной и комбинированной формах и подразумевающей владение языковой спецификой, национальными коммуникативными правилами, культурными традициями стран, обладание личностными деловыми качествами; определено ее место в понятийно-категориальном аппарате высшего гуманитарного образования и раскрыто ее значение с позиций компетентностной парадигмы, представлено концептуальное видение языковых и поведенческих особенностей взаимодействия деловых партнеров для решения организационно-производственных проблем;

  • доказательно представлено, что культура иноязычного делового общения студента входит составной частью в структуру профессиональных характеристик, служит предпосылкой эффективного профессионального, делового взаимодействия и продуктивной совместной деятельности, дает возможность на основе анализа личного коммуникативного опыта совершенствовать свои лингвистические, межкультурные, коммуникативные и личностно-деловые компетенции;

  • на основе применения системного, личностно-деятельностного, коммуникативного, компетентностного, аксиологического подходов выстроена научно обоснованная компетентностная модель и предложена методология диагностики и самодиагностики культуры иноязычного делового общения; эмпирически обоснованы критерии и уровни сформированности культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования, позволяющие выявлять ее динамику и осуществлять мониторинг;

  • эмпирически подтверждена эффективность реализации выбранных научных подходов в процессе формирования культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования;

  • сформулированы и экспериментально подтверждены ведущие тенденции формирования культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования: ориентация на культурное развитие личности, аксиологизация, зависимость формирования субъектной позиции будущего специалиста от степени его собственной активности;

  • выстроена система принципов эффективного формирования культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования: научность, целостность, диалогизация, индивидуализация, творческое развитие личности, стимулирование мотивации, сопричастность, самостоятельность, четкая экспликация целей;

  • разработано комплексное технологическое обеспечение формирования культуры делового общения средствами иностранного языка, включающее интерактивные и балльно-рейтинговую технологии, которые характеризуются рефлексивной и субъектной ориентацией образовательного процесса, направлены на творческое развитие и саморазвитие, предусматривают междисциплинарную интеграцию знаний.

Теоретическая значимость исследования:

  • уточнены и расширены научные представления о сущности и содержании делового общения на основе разработанной концепции формирования культуры делового общения в системе высшего гуманитарного образования, направленной на усовершенствование процесса профессиональной подготовки;

  • обоснованы методологические подходы в исследовании культуры иноязычного делового общения: системный, личностно-деятельностный, коммуникативный, компетентностный, аксиологический;

  • построена структурно-динамическая модель формирования культуры иноязычного делового общения студентов, аккумулирующая базисные компетенции (лингвистическую, межкультурную, коммуникативную, личностно-деловую), критерии (знания, умения и навыки, личностные качества); ведущие условия и тенденции формирования культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования;

  • развиваемая в исследовании концепция создает предпосылки для построения общей теории формирования культуры общения студентов в системе высшего гуманитарного образования.

Полученные результаты могут служить теоретической базой для моделирования лингвокультурологической составляющей теории и методики высшего гуманитарного образования.

Практическая значимость исследования. Разработанная научная концепция в ее теоретическом и прикладном аспектах может быть использована для научно-технологического обеспечения процесса формирования культуры делового иноязычного общения специалистов в системе высшего гуманитарного образования. Разработанные технологии процесса формирования культуры делового иноязычного общения могут найти применение при обучении студентов и аспирантов различных факультетов. Содержащиеся в нем положения и выводы создают условия для оптимизации подготовки языковой личности, повышения эффективности ее деловой коммуникации. Основные положения и выводы могут использоваться в учебных программах гуманитарных и других неязыковых факультетов, в рамках спецкурсов, модульных программ, в разработке методических пособий.

Достоверность и надежность полученных результатов обеспечены методологической обоснованностью исходных параметров работы, опирающейся на системный, личностно-деятельностный, коммуникативный, компетентностный, аксиологический подходы; использованием методов исследования, адекватных его предмету, задачам и логике, репрезентативностью экспериментальной базы; непротиворечивостью выводов и их сравнимостью с массовой практикой.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Культура иноязычного делового общения специалиста с высшим гуманитарным образованием представляет собой интегративное динамическое структурное качество личности, объединяющее совокупность лингвистической, межкультурной, коммуникативной и личностно-деловой компетенций, отражающее готовность к коммуникации в устной, письменной и комбинированной формах в процессе профессионального взаимодействия.

  2. Формирование культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования выступает как система моделирования профессиональной деятельности в межкультурном аспекте, обеспечивая профессионально-личностное развитие, мотивационную готовность к труду, способность эффективно осуществлять вербальную и невербальную коммуникацию, продуктивно решать межличностные, межкультурные и производственные задачи. Процесс формирования культуры иноязычного делового общения в системе высшего гуманитарного образования может быть представлен как тренинг диалога культур, в котором студент занимает активную позицию и реализует себя в роли субъекта межличностной, иноязычной, межкультурной, деловой коммуникации. Формирование культуры иноязычного делового общения в логике системного, личностно-деятельностного, коммуникативного, компетентностного, аксиологического подходов является процессом, который обеспечивает развитие коммуникативных способностей, познавательной активности, мотивации, творчества, ценностно-смысловых ориентаций, опыта преобразующей деятельности, базовых компетенций.

  3. Концептуальная модель культуры иноязычного делового общения включает следующие базовые компетенции: лингвистическую, межкультурную, коммуникативную, личностно-деловую. Формирование лингвистической компетенции тесно связано с понятием «языковой личности», которая владеет языком для общения и получения дальнейших знаний. Межкультурная компетенция включает уважение реалий культуры другого народа, умение применять знание норм и обычаев для решения межкультурных проблем, толерантность, способность оценивать и сравнивать культуры, традиции и ценности. Коммуникативная компетенция включает умение осуществлять различные виды общения на основе знания правил этикета, умение реально оценивать ситуации общения на основе ценностных отношений и сотрудничать без конфликтов. Личностно-деловая компетенция как важнейшая цель всякой профессиональной подготовки включает способность к профессиональному саморазвитию, готовность к взаимодействию с коллегами, к управлению людьми, к творческому решению проблем, навыки планирования и принятия решений, конструктивность и умение преодолевать трудности. Модель формирования культуры иноязычного делового общения студентов гуманитарных факультетов является открытой развивающей педагогической системой, направленной на раскрытие субъектного потенциала студентов и носящей вариативный, дифференцированный, гибкий, управляемый, индивидуально-творческий характер.

  4. Критериями формирования культуры иноязычного делового общения выступают: когнитивный (знания), социально-деятельностный (умения и навыки), профессионально-интегративный (личностные качества). Уровни сформированности культуры иноязычного делового общения (оптимальный, достаточный, критический) отражают различную степень реализации ее структурно-функциональных компонентов и эффективности использования компетенций в ситуациях делового иноязычного взаимодействия.

  5. Развиваемая в исследовании концепция базируется на следующих основных тенденциях в системе высшего гуманитарного образования: ориентация на культурное развитие личности, аксиологизация, зависимость формирования субъектной позиции будущего специалиста от степени его собственной активности. Принципами эффективного формирования культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования являются: научность, целостность, диалогизация, индивидуализация, творческое развитие личности, стимулирование мотивации, сопричастность, самостоятельность, четкая экспликация целей. Психолого-педагогическими условиями как объективно значимыми обстоятельствами, от которых существенно зависит итоговый результат формирования культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования, являются: научно-обоснованная организация процесса формирования культуры иноязычного делового общения; актуализация субъектных позиций студента и преподавателя в процессе формирования культуры иноязычного делового общения; создание культуросообразной развивающей среды; стимулирование мотивации студентов на получение личностно значимого образовательного продукта; осуществление мониторинга, предметом которого является уровень сформированности культуры иноязычного делового общения студентов.

  6. Интерактивные педагогические технологии формирования культуры иноязычного делового общения характеризуются рефлексивной и субъектной направленностью образовательного процесса, смыслопоисковой нацеленностью иноязычной подготовки, ориентированы на творческое развитие и саморазвитие в условиях междисциплинарной интеграции знаний и диалогизации педагогического процесса. Формирование культуры иноязычного делового общения студентов гуманитарных факультетов обеспечивается применением интерактивных технологий (деловые и ролевые игры, решение ситуационных задач, проблемное обучение, составление проектов, выполнение личностно ориентированных заданий и страноведческого комментария) и балльно-рейтинговой технологии при условии отбора и создания оптимальных модульных учебных материалов и модификации стандартных языковых учебных тем.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные теоретические положения и выводы нашли отражение в монографии, учебных пособиях, методических материалах, научных статьях и тезисах, доложены и получили одобрение на научных конференциях, семинарах, чтениях: в Московском педагогическом государственном университете (конференции «Современные подходы к обучению иностранным языкам», «Обучение иностранным языкам в школе и вузе», «Актуальные проблемы образования в условиях его модернизации», 2007-2011), Российском университете дружбы народов (конференции «Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе», 2007-2011), на Державинских чтениях (Российская правовая академия, 2006-2010), в Московском государственном институте международных отношений (2008-2010), в Академии бюджета и казначейства (2009), в Пятигорском государственном лингвистическом университете (2007-2008), на I Всероссийском педагогическом конгрессе (2007), в Московском государственном гуманитарном университете им М.А. Шолохова (2007-2009), в Институте развивающих образовательных технологий (2008-2011), в МГУ (Павловские чтения 2007-2011, конференции «Язык и право», 2009-2011, международная конференция «Инновационное развитие экономики России: Роль университетов», 2010), в Государственном университете управления (2010-2011), в Голицынском пограничном институте ФСБ России (2008), в Рязанском государственном университете им. С.А. Есенина (2008-2009), в Российской государственной библиотеке (2008, 2010, 2011), на международных конференциях МАНПО в Лондоне (2007), Праге (2008), Римини (2009) и др.

По материалам исследования опубликовано 85 работ, общим объемом 55,3 п. л., в том числе 1 монография, 4 учебно-методических пособия, 80 научных статей и тезисов докладов.

Ряд разработанных в исследовании учебных и учебно-методических материалов внедрены в образовательный процесс Московского педагогического государственного университета, Российской Правовой Академии Минюста России, Института внешнеэкономических связей МГИМО (У) МИД России, Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова, Института развивающих образовательных технологий.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, 29 приложений. Текст диссертации изложен на 346 страницах, сопровождается таблицами, рисунками, диаграммами.

Во введении обоснована актуальность исследования, определена проблема исследования, его объект и предмет, цель и задачи, сформулированы гипотеза, методология и методы, раскрыты научная новизна, теоретическая и практическая значимость, выделены положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретико-методологические предпосылки исследования культуры иноязычного делового общения» рассматриваются сущностные и содержательные характеристики делового общения, анализируется современное состояние проблемы формирования культуры иноязычного делового общения в системе высшего гуманитарного образования, показана теоретическая и практическая возможность формирования культуры делового общения посредством использования потенциала дисциплины «иностранный язык». Раскрыты методологические подходы в формировании культуры иноязычного делового общения и обоснован их выбор.

Во второй главе «Компетентностная модель культуры иноязычного делового общения» обосновано построение модели формирования культуры иноязычного делового общения в логике компетентностного подхода, выявлены критериальные показатели.

В третьей главе «Экспериментальная работа по формированию культуры иноязычного делового общения студентов в системе высшего гуманитарного образования» описывается организация опытно-экспериментальной работы, подробно охарактеризованы педагогические условия и технологическое обеспечение формирования культуры иноязычного делового общения у студентов гуманитарных факультетов, анализируются динамические характеристики проведенного диагностического исследования.

В заключении обобщены результаты исследования, изложены его основные выводы и рекомендации.

В приложениях содержатся материалы эмпирической части исследования.


Каталог: uploaded -> files
files -> Мультикультурное образование в сша, канаде и австралии
files -> На правах рукописи
files -> Становление профессионального самоопределения студентов вуза в педагогической культуре изменяющегося социума
files -> На правах рукописи
files -> Формирование русскоязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов юридического профиля в условиях полиязычия 13. 00. 02 теория и методика обучения и воспитания
files -> Перфекционизм и враждебность как личностные факторы депрессивных и тревожных расстройств 19. 00. 04 Медицинская психология
files -> Педагогический мониторинг инновационной деятельности в системе «школа ссуз вуз» 13. 00. 01 общая педагогика, история педагогики и образования
files -> Современное состояние и тенденции развития поликультурного образования в США
files -> Субкультура детства как источник экологического развития детей в дошкольном образовании 13. 00. 07 теория и методика дошкольного образования


Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница