М. В. Корепанова Заместитель декана факультета дошкольного и начального образования



страница18/21
Дата10.02.2016
Размер5.65 Mb.
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21



8. Разработчик:

Е.В. Власова, кандидат филол. наук, доцент кафедры английского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»



Эксперт:

Е.К. Черничкина, доктор филол. наук, профессор кафедры английского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «ВГСПУ».


ЭМОЦИИ В ЯЗЫКЕ
1. Цель и задачи освоения дисциплины
Цель освоения дисциплины: формирование эмотивной/эмоциональной компетенции как компонента коммуникативной компетенции будущего учителя иностранного языка.

Задачи освоения дисциплины:

– формировать теоретическую базу студентов в сфере лингвистики эмоций;

– ознакомить студентов с эмотивным фондом английского языка и со способами его лексикографического отражения;

– выработать у студентов умения называть свои и чужие эмоции, опознавать их в речи и в тексте;

– ознакомить студентов со стилистикой вербального и невербального выражения эмоций.
2. Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Дисциплина «Лингвистика эмоций» относится к профессиональному циклу и входит в состав вариативной части.

Областью профессиональной деятельности магистрантов, на которую ориентирует дисциплина «Лингвистика эмоций», является образование.

Для освоения дисциплины «Эмоции в языке» студенты используют знания, умения, способы деятельности и установки, сформированные в ходе изучения таких дисциплин, как «Практический курс иностранного языка», «Лингвострановедение и страноведение», «Стилистика», «Межкультурная коммуникация» и др.:

–  знание о языковой норме социального общения;

– знание о культуре межличностного общения;

– знание о социальной ситуации общения;

– умение оформить языковыми средствами свою мысль, применительно к коммуникативной ситуации;

– умение пользоваться словообразовательными моделями для порождения авторских неологизмов.

Освоение дисциплины «Эмоции в языке» является необходимой основой для последующего изучения курсов « Иноязычный педагогический дискурс», а также для совершенствования навыков практического владения иностранным языком как средством межкультурного общения.
3. Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

общепрофессиональные компетенции:

– готовностью осуществлять профессиональную коммуникацию на государственном (русском) и иностранном языках (ОПК-1).



специальные компетенции:

– способностью использовать систему лингвистических знаний, включающую в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (СК-1);

– способностью использовать конвенции речевого общения в иноязычном социуме, правилами и традициями межкультурного и профессионального общения с носителями изучаемого языка (СК-5).
В результате изучения дисциплины студент должен:

знать

– основные понятия и категории лингвистики эмоций (эмотиологии): эмоциональный интеллект, эмоциональный индекс/тренд/дейксис, эмоциональная доминанта, эмоциональная коммуникативная ситуация;

– способы и средства языковой категоризации эмоций лексико-семантическими средствами языка, типами эмотивной лексики и эмотивной семантики.

уметь

– классифицировать эмоции по типу оценочного знака и различать функции эмоций, и прежде всего, их коммуникативную функцию;

– применять методы эмотивного анализа семантики слова, предложения и текста;

– разграничивать различные типы эмотивных текстов: эмотивные, экспрессивные, эмоциогенные и тексты с эмоциональными вкраплениями.



владеть

– теоретическими знаниями об эмотивности и эмоциональности реального научающего и художественного общения;

– культурой мышления;

4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

Трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, общая трудоемкость дисциплины – 72 академических часа; в том числе аудиторных – 32 часа (из них 16час-лекционных и 16час. практических), для СРС – 40 часов; дисциплина изучается в 10 семестре; форма отчетности – зачет . Интерактивных форм – 60%.



5. Краткое содержание дисциплины

Эмоции как психологическая проблема: понятие,классификация, функции. Эмотивная лексика и семантика. Коннотация: различные подходы к ее структуре.

Способы вербализации эмоций. Невербальные способы презентации эмоций. Понятие эмотивного текста и его типы. Семантико-прагматические функции эмотивного текста. Межкультурные различия в выражении эмоций. Гендерные различия в выражении эмоций. Эмоциональный фон педагогического общения. Эмотивная лингвоэкология.
6. Тематическое планирование

 


№ п/п

Наименование темы

Лекц

Прак.зан

Лаб.зан

СРС

Всего

В т.ч. ауд. занят. в интерактивной форме (в часах)

1.

Эмоции как психологическая проблема: понятие,классификация, функции.

2

2

-

6




4

2.

Эмотивная лексика и семантика. Коннотация: различные подходы к ее структуре.

Способы вербализации эмоций.




2

2

-

5







3.

Невербальные способы презентации эмоций .

2

2

-

5




4

4.

Понятие эмотивного текста и его типы.


1

1

-

4




4

5.

Семантико-прагматические функции эмотивного текста

1

1

-

4




4

6.

Межкультурные различия в выражении эмоций.

2

2

-

4







7.

Гендерные различия в выражении эмоций

2

2

-

4




4

8.

Эмоциональный фон педагогического общения.

2

2




4




4

9.

Эмотивная лингвоэкология

2

2




4








6. Разработчик:

Черничкина Е.К.,доктор филол. наук,профессор кафедры английского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»


Эксперт:

Резник Т.П., кандидат пед. наук, доцент, зав. кафедрой английского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»


Б3.В.ДВ.19
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В КОММУНИКАЦИИ
1. Цели и задачи освоения дисциплины

Цель: сформировать у студентов практические умения письменной и устной коммуникации на иностранном языке и обеспечить готовность студентов к работе в иноязычной среде.

Задачи:

- сформировать у студентов представление о ключевых понятиях межкультурной коммуникации: формах, участниках, видах и сферах межкультурной коммуникации, ее базовых механизмах и инструментах;

- продемонстрировать возможные средства реализации личностной идентичности в ситуациях межкультурного общения;

- проиллюстрировать закономерности вербального и невербального поведения в условиях межкультурной коммуникации;

- ознакомить с возможными способами оптимизации межкультурного общения;

- привить навыки нормативного произношения, необходимые для профессиональной деятельности на иностранном языке в международной среде;

-  отработать лексико-грамматический минимум в объеме 2000 лексических единиц профессиональных терминов, базовых языковых структур, фреймов речевого этикета для использования в профессиональной сфере (организация экскурсионного обслуживания и досуга);

-  формировать навыки анализа и составления договорной документации, деловой корреспонденции и рекламной продукции на иностранном языке;

-  совершенствовать навыки иноязычной аргументированной речи (монологическая и диалогическая речь в устной и письменной форме) для участия в ситуациях профессионального общения: презентации достопримечательностей и туристических маршрутов, проведение совещаний, переговоров, ведение телефонных переговоров, деловая переписка, электронные коммуникации, собеседования при приеме на работу, интервью, обсуждения, дебаты, в которых предполагается использование иностранного языка;

- развивать культуру мышления, способность к восприятию, обобщению и анализу информации в процессе обучения чтению и аудированию аутентичных текстов по проблемам туризма в нашем регионе на иностранном языке.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Иностранный язык в коммуникации» относится к вариативной части профессионального цикла.

Для освоения дисциплины студенты используют знания, умения и навыки, полученные и сформированные в процессе изучения таких дисциплин, как «Практический курс иностранного языка», «Лексикология», «Страноведение и лингвострановедение», «История и культура стран изучаемых языков».

Освоение дисциплины является необходимой основой для всовершенствования практических навыков владения языком как средством межкультурного общения. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

- ОК: способностью понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности базовыми культурными ценностями, современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);

- ОПК: осознанием социальной значимости своей будущей профессии, обладанием мотивацией к осуществлению профессиональной деятельности (ОПК-1);

- ПК: способностью выявлять и использовать возможности региональной культурной образовательной среды для организации культурно-просветительской деятельности (ПК-10);

- СК: умением использовать понятийный аппарат теоретической лингвистики, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (СК-5);

- готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (СК-9).



В результате изучения дисциплины студент должен

знать:

– базовые понятия теории коммуникации;



уметь:

– модифицировать собственное поведение с учетом ситуации межкультурного общения;

– определять причины коммуникативных помех и применять на практике способы их преодоления;

– правильно выбирать коммуникативные стратегии и применять этикетные нормы при общении с представителями иной культуры;



владеть:

– принципами толерантности и этнокультурной этики, предполагающими уважительное отношение к иноязычной культуре и сохранение приверженности ценностям родной культуры;

– системой навыков общения с представителями иной культуры.

4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

Трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, общая трудоемкость дисциплины – 72 академических часа; в том числе аудиторных – 32 часа, для СРС – 40 часов; дисциплина изучается в 10 семестре; форма отчетности – зачет по окончании теоретического и практического обучения в 10 семестре.



5. Краткое содержание дисциплины

5. Краткое содержание дисциплины

Особенности русско-английской коммуникации. Этикетные формулы общения. Деловое общение. Общение в сфере сервиса. Межгендерные особенности общения. Общение с детьми. Общение в академическом дискурсе. Оптимизация межкультурного общения.


6. Тематическое планирование

 


№ п/п

Наименование темы

Лекц

Прак.зан

Лаб.зан

СРС

Всего

В т.ч. ауд. занят. в интерактивной форме (в часах)

1.

Особенности русско-английской коммуникации

2

2

-







4

2.

Этикетные формулы общения

2

2

-










3.

Деловое общение

2

2

-







4

4.

Общение в сфере сервиса

2

2

-







4

5.

Межгендерные особенности общения


2

2

-







4

6.

Общение с детьми

2

2

-










7.

Общение в академическом дискурсе

2

2

-







4

8.

Оптимизация межкультурного общения.


2

2










4



7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

 основная литература



  1. The Way the British Communicate: учеб. Пособие – М.:Высш. Школа, 2001. – 175 с.

  2. Английский язык: туризм, гостеприимство, платёжные средства: Учебное пособие. – 2-е изд.. перераб. И доп. – М: Советский спорт, 2004. – 248 с.

8. Разработчик:

О.Ю. Скрябина, к.п.н., доцент кафедры английского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»



Эксперты:

Е.К. Черничкина, доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»


ИНОЯЗЫЧНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС
1. Цели и задачи освоения дисциплины

Цель: формирование у студентов системы теоретических знаний об основных проблемных областях институциональной коммуникации и практических навыков научающего иноязычного общения в формате педагогического дискурса.

Задачи:

– сформировать у студентов представление о ключевых понятиях теории дискурса: формах, участниках, структуре и содержании;

– продемонстрировать особенности иноязычного педагогического дискурса;

– проиллюстрировать закономерности вербального и невербального поведения в условиях педагогической коммуникации;

– ознакомить с возможными способами оптимизации педагогического иноязычного общения.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Иноязычный педагогический дискурс» относится к вариативной части профессионального цикла.

Для освоения дисциплины студенты используют знания, умения и навыки, полученные и сформированные в процессе изучения таких дисциплин, как «Практический курс иностранного языка», «Введение в межкультурную коммуникацию», «Методика преподавания иностранного языка, «История и культура стран изучаемых языков», «Эмоции в языке».

Освоение дисциплины является необходимой основой для профессиональной подготовки учителя английского языка.



3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

- ОК: способностью понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности базовыми культурными ценностями, современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);

- ОПК: осознанием социальной значимости своей будущей профессии, обладанием мотивацией к осуществлению профессиональной деятельности (ОПК-1);

- ПК: способностью выявлять и использовать возможности региональной культурной образовательной среды для организации культурно-просветительской деятельности (ПК-10);

- СК: умением использовать понятийный аппарат теоретической лингвистики, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (СК-5);

- готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (СК-9).

В результате изучения дисциплины студент должен

знать:

– базовые понятия теории дискурса и теории межкультурной коммуникации;



уметь:

– модифицировать собственное поведение с учетом ситуации педагогического общения;

– определять причины коммуникативных помех и применять на практике способы их преодоления;

– правильно выбирать коммуникативные стратегии и применять этикетные нормы при общении с другими участниками дискурса;



владеть:

– принципами организации педагогического общения и педагогической этики;

– системой навыков педагогического общения;

- системой навыков иноязычного общения в академическом дискурсе.



4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

Трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, общая трудоемкость дисциплины – 72 академических часа; в том числе аудиторных – 32 часа (из них 16час лекций и 16час. практических), для СРС – 40 часов; дисциплина изучается в 10 семестре; форма отчетности – зачет . Интерактивных форм – 60%.



5. Краткое содержание дисциплины

Понятие дискурса: структура, типы, виды; основные параметры. Иноязычный научающий дискурс как разновидность институционального дискурса. Асимметрия педагогического дискурса. Содержание педагогического общения, участники, хронотоп, тональность. Культурная составляющая педагогического дискурса. Интердискурсивность, квазисность и метакоммуникативность научающего дискурса. Трансляция лингвокультурных моделей в процессе межкультурного педагогического общения. Эмоциональный фон научающего дискурса.


6. Тематическое планирование

 


№ п/п

Наименование темы

Лекц

Прак.зан

Лаб.зан

СРС

Всего

В т.ч. ауд. занят. в интерактивной форме (в часах)

1.

Понятие дискурса: структура, типы, виды; основные параметры

2

2

-

5




4

2.

Иноязычный научающий дискурс как разновидность институционального дискурса

2

2

-

5







3.

Содержание педагогического общения, участники, хронотоп, тональность

2

2

-

5




4

4.

Асимметрия педагогического дискурса.

2

2

-

5




4

5.

Культурная составляющая педагогического дискурса.

2

2

-

5




4

6.

Интердискурсивность, квазисность и метакоммуникативность научающего дискурса

2

2

-

5







7.

Трансляция лингвокультурных моделей в процессе межкультурного педагогического общения

2

2

-

5




4

8.

Эмоциональный фон научающего дискурса

2

2




5




4


6. Разработчик:

Черничкина Е.К., доктор филол. наук, профессор кафедры английского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»


Эксперт:

Резник Т.П., кандидатпед. наук, доцент, зав. кафедрой английского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»


Б3.В.ДВ.20
ПРАКТИКУМ ПО АНАЛИЗУ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


  1. Цели и задачи освоения дисциплины

Цели дисциплины:

– развить навыки анализа художественных произведений детской литературы в единстве формы и содержания.

Задачи курса:

– расширить представления студентов о своеобразии детской литературы;

– познакомить студентов с различными способами и приемами анализа художественных произведений для детей;

– показать особенности анализа эпических, лирический и драматических произведений для детей.



  1. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Практикум по анализу произведений детской литературы» входит в курсы по выбору вариативной части профессионального цикла.

Освоение дисциплины «Практикум по анализу произведений детской литературы» базируется на знаниях, умениях и навыках студентов, полученных в процессе изучения дисциплин «Основы теории литературы» и детская литература».

Освоение дисциплины «Практикум по анализу произведений детской литературы» является необходимой базой для изучения дисциплин «Методика чтения и литературы», курса по выбору «Тенденции развития современной детской литературы», для прохождения педагогической практики, написания выпускных квалификационных работ, для формирования культурно-просветительской компетентности выпускников.

3. Требования к результатам освоение дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ:

способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);

способен использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики (ОК-16).

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ:

ОБЩЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ:

владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);

В ОБЛАСТИ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:

способен реализовывать учебные программы базовых и элективных курсов в различных образовательных учреждениях (ПК-1);

способен организовывать сотрудничество обучающихся и воспитанников (ПК-6);

В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:

решение задач воспитания средствами учебного предмета (ПК-12).

СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ:

готов к организации досуговой и творческой деятельности школьников (СК-8);

способен применять знание теоретических основ и технологий начального литературного образования (в том числе, формировать у детей младшего школьного возраста эмоциональную отзывчивость при чтении художественных произведений, развивать их читательский кругозор и интерес к чтению) (СК-11).



В результате изучения студент должен

знать:

– особенности анализа произведений для детей;



уметь:

– анализировать эпические, лирические и драматические произведения для детей;



владеть:

– навыками организации анализа художественного текста в аудитории младших школьников.



4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

(количество зачетных единиц, общая трудоёмкость курса в часах; аудиторных часов, СРС; распределение по семестрам; форма и место отчётности)



5. Краткое содержание дисциплины

Круг чтения младшего школьника и принципы его формирования. Особенности восприятия художественных произведений детьми младшего школьного возраста. Особенности анализа эпических произведений для детей. Особенности анализа лирических произведений для детей. Особенности формирования у детей представления о произведениях драматического рода литературы.



6. Разработчик(и):

Долженко Л.В., д.ф.н., проф., кафедра теории и методики начального образования ГОУ ВПО «ВГПУ».


Эксперт(ы):

(Ф.И.О., степень, должность, кафедра, вуз)


ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ СОВРЕМЕННОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


  1. Цели и задачи освоения дисциплины

Цели дисциплины:

– в рамках отведенного учебного времени дать по возможности полное представление об основных тенденциях развития современной детской литературы в общекультурном контексте.

Задачи курса:

− показать современную отечественную литературу для детей как органическую часть современной культуры;

– раскрыть связь (преемственность) современной литературы для детей с детской литературой предшествующих периодов;

− познакомить студентов с наиболее крупными писателями, пишущими для детей, с произведениями разных жанров, со стилевыми особенностями творчества различных прозаиков, поэтов, драматургов, публицистов.



  1. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Тенденции развития современной детской литературы» входит в курсы по выбору вариативной части профессионального цикла учебного плана.

Освоение дисциплины «Тенденции развития современной детской литературы» базируется на знаниях, полученных при изучении дисциплины «Основы теории литературы», «Детская литература», «История отечественной литературы».

Освоение дисциплины «Тенденции развития современной детской литературы» является необходимой базой для изучения дисциплин «Методика чтения и литературы», курсов по выбору «Практикум по анализу произведений детской литературы», для прохождения педагогической практики, написания выпускных квалификационных работ, для формирования культурно-просветительской компетентности выпускников.

3. Требования к результатам освоение дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ:

способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);

способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);

способен использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики (ОК-16).

ОБЩЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ:

владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3).

В ОБЛАСТИ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:

способен организовывать сотрудничество обучающихся и воспитанников (ПК-6);

В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:

способен разрабатывать и реализовывать культурно-просветительские программы для различных категорий населения, в том числе с использованием современных информационно-коммуникационных технологий (ПК-8);

решение задач воспитания средствами учебного предмета (ПК-12).

СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ:

готов к организации досуговой и творческой деятельности школьников (СК-8);

способен применять знание теоретических основ и технологий начального литературного образования (в том числе, формировать у детей младшего школьного возраста эмоциональную отзывчивость при чтении художественных произведений, развивать их читательский кругозор и интерес к чтению) (СК-11).



В результате изучения студент должен

знать:

- основные факты и явления современной отечественной детской литературы.



уметь:

- интерпретировать явления детской литературы в присущих ему специфических чертах;

- анализировать художественные произведения для детей в единстве формы и содержания;

владеть:

- навыками организации обсуждения художественного произведения в детской аудитории.

- навыками планирования круга чтения для детей разных возрастных групп.

4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

(количество зачетных единиц, общая трудоёмкость курса в часах; аудиторных часов, СРС; распределение по семестрам; форма и место отчётности)



5. Краткое содержание дисциплины

Современная детская литература в контексте общекультурного развития. Чтение как гуманитарная проблема. Сетевое чтение.

Связь современной детской литературы с предшествующей традицией. Расширение проблематики произведений для детей: «за» и «против». Межтекстовые связи как характерная черта современной детской литературы. Творчество писателей старшего поколения: Крапивин В.П., Воскобойников В.М. и др. Творчество писателей «среднего» поколения: Ю.Вийра, О.Ф. Кургузов, М.Д. Яснов, А.А. Усачев и др. Начинающие писатели: Стас Востоков, Артур Гиваргизов и др.

Современная детская периодика.

Детская литература в интернете.

6. Разработчик(и):

Долженко Л.В., доктор филологических наук, проф., кафедра теории и методики начального образования ФГБОУ ВПО «ВГСПУ».



Эксперт(ы):

Ракитина С.В., доктор филологических наук, проф., кафедра теории и методики начального образования ФГБОУ ВПО «ВГСПУ».



Б3.В.ДВ.21
ВАРИАТИВНЫЕ СИСТЕМЫ ОБУЧЕНИЯ

РУССКОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРНОМУ ЧТЕНИЮ
1. Цель и задачи освоения дисциплины

Цель дисциплины:

- сформировать ориентировочные основы в современных образовательных системах (моделях) и подготовить будущего учителя к осознанному выбору методической системы или модели начального образования, последующему повышению своей квалификации до уровня, обеспечивающего качественный образовательный процесс.

Задачи дисциплины:

- познакомить студентов с лингвометодическими основами различных образовательных моделей и систем обучения;

- показать особенности построения различных программ, учебников, дидактических материалов по обучению грамоте, русскому языку и литературному чтению.



2. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Вариативные системы обучения русскому языку и литературному чтению» относится к дисциплинам по выбору вариативной части профессионального цикла.

Для освоения дисциплины «Вариативные системы обучения русскому языку и литературному чтению» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения дисциплин «Русский язык», «Детская литература», «Методика обучения русскому языку» «Методика чтения и литературы», «Педагогика», «Психология».

Освоение дисциплины «Вариативные системы обучения русскому языку и литературному чтению» служит базой для написания выпускной квалификационной работы, исследовательской работы студентов, формирования профессиональных умений и навыков студентов.



3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:



общекультурными компетенциями (ОК):

ОК-6 способен логически верно выстраивать устную и письменную речь;
в области педагогической деятельности:

ПК-3 готов применять современные методики и технологии, методы диагностирования достижений обучающихся для обеспечения качества учебно-воспитательного процесса;

Выпускник должен обладать следующими специальными компетенциями (СК):


СК-6 способен выбирать учебно-методический комплект, разрабатывать учебно-методические материалы (рабочие программы, учебно-тематические планы) на основе образовательного стандарта и примерных программ с учетом вида образовательного учреждения, особенностей класса/группы и отдельных обучающихся;

СК-10 способен применять знание теоретических основ и технологий начального языкового образования (в том числе, донести первоначальные знания о лексике, фонетике, грамматике, правилах правописания русского языка учащимся начальных классов);

СК-11 способен применять знание теоретических основ и технологий начального литературного образования (в том числе, формировать у детей младшего школьного возраста эмоциональную отзывчивость при чтении художественных произведений, развивать их читательский кругозор и интерес к чтению).

В результате освоения данного курса студент должен

знать:

  • современные педагогические технологии в начальной школе; сущность технологий развивающего обучения в начальных классах;

  • названия основных образовательных систем и моделей, распространенных в Волгоградском регионе;

- научно-методические основы, принципы, содержание и методические особенности обучения грамоте, русскому языку, литературному чтению по развивающим системам и отдельным методическим моделям;

- учебно-методические комплекты каждой изученной образовательной системы;



уметь:

- анализировать программы, учебники по каждому предмету;

- проводить сопоставительный анализ разных учебных комплектов по обучению грамоте и выявлять особенности формирования навыков чтения и письма в период обучения грамоте;

- проводить сопоставительный анализ разных учебных комплектов по русскому языку и выявлять особенности системного представления учебных материалов по различным темам фонетики, лексики, морфемики, морфологии, синтаксиса и развитию речи;


  • проводить сопоставительный анализ разных учебных комплектов по литературному чтению и выявлять цели, задачи, принципы отбора и расположения материалов в учебниках, характеризовать круг детского чтения, анализировать вопросы и задания, направленные на совершенствование навыка чтения, развитие речи и усвоение литературоведческих понятий.

владеть:

- основными методиками и технологиями по обучению грамоте, русскому языку и литературному чтению, применяемых в различных образовательных системах и моделях.

4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение

2 зачетные единицы, общая трудоёмкость - 72 часа, аудиторных - 36 часов (из них лекций – 18 часов, семинарских занятий – 18 часов), самостоятельная работа - 72 часа, дисциплина изучается в 7 семестре, форма отчетности – зачет.



5. Краткое содержание дисциплины

Содержание дисциплины составляют научно-методические основы, принципы, содержание и методические особенности программ и учебных комплектов по обучению грамоте, русскому языку, литературному чтению отдельных развивающих систем и методических моделей.


6. Разработчики:

ВГПУ, доцент кафедры русского языка и методики его преподавания в начальной школе Е.Л. Овчинникова.



Эксперт(ы): (Ф.И.О., степень, должность, кафедра, вуз).

1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница