Лекции по стилистике и культуре речи



страница3/24
Дата03.05.2020
Размер0,76 Mb.
ТипЛекции
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24
Стилистически окрашенные варианты словорасположения делятся, по классификации И. И. Ковтуновой (Ковтунова И. И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976.), на четыре группы в зависимости от того, с какой сферой речевой деятельности они связаны. Это варианты словорасположения: 1) с разговорной ок­раской, 2) с фольклорно-повествовательной окраской, 3) с эпи­ческой окраской и 4) с поэтической окраской. Хотя эта класси­фикация не совпадает полностью с принятой дифференциацией функциональных стилей и охватывает, по существу, только речь разговорную и речь художественную, она безусловно заслужи­вает внимания.

Для словорасположения с фольклорно-повествовательной окраской характерны конструкции с препозицией ремы — глагольного сказуемого: Жили-были старик со старухой. Стал он кликать золотую рыбку, Приплыла к нему рыбка, спросила…(А. Пушкин).

Словорасположение с эпической окраской характеризуется также инверсией, то есть препозицией глагольного сказуемого: Задумались все казаки а. не знали, что сказать. Тогда вышел вперед всех старейший годами во всем запорожском войске Касьян Бовтюг... Так сказал Бовтюг и затих; и обрадовались все казаки, что навел их таким образом на ум старый (Н. Гоголь)

Словорасположение с поэтической (Под поэтической следует понимать окраску, связанную не только с поэзией, 0 и с высокохудожественной или поэтической прозой) окраской представляет особое явление. Здесь инверсия членов не сопровождается экспрессивной интонацией, так как связана с иной акцентной структурой, свойственной стихотворной речи или языку поэтиче­ской прозы. Расположение интонационных акцентов здесь то же, что и в стилистически нейтральной речи, то есть, как отмечает И.И. Ковтунова, «инверсируются только слова, но не акценты» (Ковтунова И. И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное Ленение предложения. М., 1976). Наиболее употребительным вариантом поэтического словорас­положения является постпозиция определений-прилагательных: Он не пришел, кудрявый наш, певец, С огнем в очах, с гитарой сладкогласной: Под миртами Италии прекрасной Он тихо спит, и дружеский резец Не начертал над русскою могилой Слов несколько на языке родном (А. Пушкин).

Поэтической окрашенностью отмечены конструкции, в которых существительное обрамлено двумя прилагательными: Синим снежным облаком пушистым разволнуется болотная твердь (Л. Леонов). Глагольные словосочетания с постпозицией качественного наречия на также характерны для художе­ственной речи: Солнце висело тускло — красным пятном в этой мгле; а перед вечером она вся загоралась и алела таинственно и странно (И. Тургенев).

Для стихотворной речи характерны случаи обратного параллелизма, так называемые хиазмы, в которых компо­ненты конструкции во второй части расположены в обратном порядке по сравнению с первой частью: К вечеру вышло тихое солнце, И ветер понес дымки из труб (А. Блок). Тонки ее черные брови, И строгие речи хмельны... (А. Блок).

Хиазмы встречаются и в прозе: Дул сладкий ветер, звездный узор неподвижно стоял в вышине... (И. Бунин).

Сравнительные обороты. Сравнительные конструк­ции — это конструкции, передающие объект сравнения, то есть реализующие акт мысли, устанавливающей признаки предметов и явлений путем ассоциации по сходству. Сопоставление сравнительных конструкций, реализуемых в синонимических синтаксических формах, создает синтаксическую парадигму: взлетел как сокол (нейтр.); взлетел подобно соколу (книжн.); взлетел соколом (нейтр.); взлетел по-соколиному (нейтр.); взлетел вроде сокола (разг.); взлетел будто сокол (разг.).



Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница