Я очень хорошо помнил, как она произнесла эту фразу там, на
стройке, когда часть хижин была стерта с лица земли. Как и многие ее
высказывания, это содержало мысли, прочно засевшие в моей памяти.
Меня удивило и даже, пожалуй, немного шокировало, что она не только
запомнила эту фразу, но и записала ее в тетрадь, чуть улучшив ее и
придав ей афористическую закругленность. Очевидно, она собиралась
использовать ее при случае в разговоре.
Последней записью в дневнике было сочиненное Карлой
стихотворение. Поскольку оно находилось на странице, следовавшей за
отрывком обо мне, и поскольку мне этого очень хотелось, я решил, что и
стихотворение посвящено мне — или, по крайней мере, отчасти
порождено чувствами, которые она ко мне испытывала. Я знал, что на
самом деле это не так, но любви обычно нет дела до того, что мы знаем,
а что нет, и что является истиной.
Чтобы никто не мог найти нас по следам,
я укрыла их своими волосами.
Солнце село на острове нашего уединения,
взошла ночь,
проглотив эхо.
Мы выброшены на берег в переплетении мерцаний,
нашептываемых свечами в наши спины.
Твои глаза надо мной
боялись обещаний, которые я могла сдержать,
меньше сожалея о высказанной правде,
чем о лжи, которой мы не сказали,
я проникла в самую глубину,
чтобы сразиться с прошлым ради тебя.
Теперь мы оба знаем,
что печаль — это семя любви.
Теперь мы оба знаем, что я буду жить
и умру за эту любовь.
Не отходя от стола, я взял ручку и переписал эти строки на листке
бумаги. Сложив листок с украденным стихотворением, я засунул его в
свой бумажник, закрыл тетрадь и оставил ее на столе в том же
положении, в каком она была.
Я подошел к книжному стеллажу. В заглавиях книг мне хотелось
найти ключ к душе женщины, которая выбрала их и читала. Небольшая
библиотека, уместившаяся на четырех полках, была на удивление
Поделитесь с Вашими друзьями: