Галимзянова ильхамия исхаковна



страница2/3
Дата10.02.2016
Размер0.5 Mb.
ТипАвтореферат
1   2   3

Личное участие автора в получении научных результатов определяется постановкой проблемы, выдвижением ведущих идей, разработкой концепции и стратегии исследования, разработкой теоретической модели педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, обоснованием методологии ее проектирования, разработкой и внедрением элементов неформального и информального образования в иноязычную подготовку студентов технического вуза, организацией экспериментальной работы и непосредственным участием в ней.

На защиту выносятся:

  1. Концепция формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, утверждающая, что для создания условий, обеспечивающих подготовку конкурентоспособных специалистов, ее конструирование должно осуществляться на основе личностно-деятельностного, системного, коммуникативно-компетентностного, проблемно-проектного и культурологического подходов.

  2. Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности, отражающая положенные в ее основу идеи и принципы, включающая элементы формального, неформального и информального иноязычного образования, его этапы и методы, позволяющая оптимизировать иноязычную подготовку будущего инженера.

  3. Научно-методическое обеспечение педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров (профильная лингвистическая программа, учебные и учебно-методические пособия, методические рекомендации), имеющее целенаправленный и системный характер.

  4. Доказательство того, что разработанная педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров позволяет удовлетворить объективные потребности современного общества в специалистах, обладающих способностью и готовностью осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка в инженерно-технической сфере.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, списка используемой литературы, насчитывающего 462 источника (в том числе 120 на английском и немецком языках), 19 приложений. Объем текстовой части диссертации составляет 384 страницы с таблицами и рисунками.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обоснована актуальность темы исследования, рассмотрены основные характеристики научного аппарата: проблема, цель, объект, предмет, задачи, гипотеза, методологические основы, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, описаны основные этапы исследования, достоверность и обоснованность результатов, раскрываются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретико-методологические предпосылки исследования системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров» проведен теоретико-методологический анализ проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности (ИКК) на основе изучения психологической, педагогической и методической литературы; рассмотрена профессиональная деятельность современного инженера в терминах компетентностного подхода в аспекте темы исследования; рассмотрено современное состояние теории и практики исследуемой проблемы; выявлена и определена ИКК как компонент профессиональной компетентности технического специалиста; проанализирован зарубежный и отечественный опыт формирования ИКК будущих специалистов.

Формирование общеевропейского образовательного пространства привело педагогическую общественность к пониманию необходимости перехода к компетентностному подходу в профессиональном образовании, который во всех своих смыслах отражает основные аспекты процесса модернизации. Внутри компетентностного подхода выделяются два базовых понятия: «компетенция» и «компетентность». Как показывает дефиниционный анализ, отличие компетенции и компетентности состоит в том, что компетенция представляет собой институциональное понятие, определяющее статус какого-либо лица, компетентность же является понятием функциональным.

В концептуальном плане наиболее перспективным нам представляется деятельностный подход к пониманию сущности и содержания профессиональной компетентности специалиста. С позиций этого подхода профессиональная компетентность определяется содержанием его профессиональной деятельности и одновременно является предпосылкой ее успешности. Следовательно, профессиональную компетентность можно представить как интегральную характеристику личности специалиста, которая включает систему научно-теоретических знаний, в том числе специальных знаний по конкретной специальности, профессиональных умений и навыков, опыта, наличие устойчивой потребности в том, чтобы быть компетентным, интереса к профессиональной компетентности своего профиля.

В современных условиях, обусловленных сформировавшимся в нашей стране рынком труда, на первый план выходит проблема профессиональной мобильности. Поэтому выпускник технического вуза – это специалист, не только обладающий знаниями, необходимыми для осуществления инженерных функций по разработке, производству, исследованию и эксплуатации производственных объектов, но и способный к профессиональному и межкультурному общению в иноязычной среде.

В рамках проводимого исследования нас интересовала только одна составляющая общей профессиональной компетентности специалиста-инженера, необходимая для занятия им профессиональной ниши на международном рынке труда – иноязычная коммуникативная компетентность.

У будущих инженеров необходимо формировать коммуникативные способности и потребность в партнерском сотрудничестве, стремление к установлению и поддержанию продуктивных и эффективных взаимоотношений. Благодаря владению иностранным языком он сможет посредством глобальной сети Интернет оперативно знакомиться с новейшими достижениями в своей профессиональной области. Кроме того, контакты специалистов инженерного профиля с коллегами происходят в различных формах делового общения. Другими словами, речь идет о формировании у будущих инженеров иноязычной коммуникативной компетентности, под которой мы понимаем умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения.

Анализ научно-педагогической литературы позволил выявить структуру ИКК, включающую лингвистические, коммуникативные и прагматические компетенции.

К первой группе – лингвистической – мы относим основные компетенции, определяющие владение устной и письменной иноязычной речью. Если языковая компетенция проявляется как сумма знаний о языке, умений правильного распознавания и употребления языковых элементов, то речевая может быть представлена как речевое поведение в соответствии с задачей общения, языковая система в действии посредством использования языковых средств, закономерностей их функционирования для построения высказываний – от простейшего выражения чувств до передачи нюансов интеллектуальной и профессиональной информации.

Вторая группа – коммуникативная – включает в себя профессионально-коммуникативную и межкультурную компетенции. Профессионально-коммуникативная компетенция представляет собой способность адекватно использовать языковые и речевые средства применительно к задачам общения, а также основывается на умениях строить речевое поведение с учетом профессиональных ситуаций общения и умений осуществлять коммуникативную иноязычную деятельность в инженерно-технической сфере. Межкультурная компетенция специалистов технического профиля предполагает владение будущим инженером определенной совокупностью знаний о культуре изучаемого иностранного языка, через которые опосредуется культурное взаимодействие в наукоемкой технической области, а также умений преодолевать межкультурные расхождения в процессе иноязычного инженерного общения.

Третья группа компетенций – прагматическая – представлена информационно-технологической и самообразовательной компетенциями инженера, которые, будучи взаимозависимыми, имеют сходные цели. Информационно-технологическая компетенция основывается на умениях осуществлять поиск, извлекать нужную иноязычную профессионально значимую информацию из различных источников, переводить ее из одной знаковой системы в другую, оценивать ее и передавать содержание этой информации адекватно поставленной цели, а также продуктивно пользоваться Интернет-ресурсами в процессе инженерной деятельности. Развитие самообразовательной компетенции инженера частично обусловлено небольшим объемом времени, отводимым на изучение иностранных языков. Поэтому способность пополнять знания и доучиваться в процессе самостоятельной поисковой и творческой деятельности в инженерной области является важным условием непрерывного самообразования специалиста с целью совершенствования своей профессиональной деятельности.



Во второй главе «Концептуальные основы педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров» представлена концепция формирования ИКК будущих инженеров; обоснованы методологические подходы и принципы проектирования педагогической системы; разработана теоретическая модель педагогической системы формирования ИКК инженера; выявлены педагогические условия реализации разработанной теоретической модели.

Разработанная концепция формирования ИКК будущих инженеров содержит следующие основные положения:

 для создания условий, обеспечивающих целенаправленный процесс формирования ИКК будущих инженеров, проектирование педагогической системы должно производиться на основе совокупности философских, обще- и частнонаучных подходов и методов, отвечающих специфике решаемой проблемы;

 педагогическая система формирования ИКК должна основываться на принципах преемственности, дополнительности, сочетания эвристических и репродуктивных методов, междисциплинарной интеграции, социокультурной и профессиональной направленности, вариативности группового взаимодействия;

 формирование ИКК осуществляется в рамках как формального иноязычного образования, так и неформального (участие в языковых программах, реализующихся в студенческих лагерях, выступления на студенческих научных конференциях, участие в конкурсах, викторинах, олимпиадах) и информального (подготовка к участию в языковых олимпиадах, написание рефератов, ведение дневника студента и языкового портфеля и др.);

 в процессе формирования ИКК происходит смена ролевых позиций студентов: обучаемый  самообучающийся  обучающий;

 создание культурно-образовательно-воспитательной среды, нацеленной на усвоение системы ценностей, норм поведения, особенностей культуры страны изучаемого языка, является необходимым условием эффективности данного процесса;


  • формирование ИКК будущих инженеров осуществляется с использованием проектных технологий;

 процесс формирования ИКК представлен как единство формального, неформального и информального образования в целостную систему непрерывной иноязычной подготовки, в которой студент занимает активную позицию и реализует себя как субъект межкультурной, межличностной и коммуникативной деятельности;

 процесс формирования ИКК эффективен при условии следующей последовательности образовательных этапов: от представлений – к знаниям, от знаний – к умениям и навыкам и далее – к компетентности.

При разработке теоретической модели педагогической системы формирования ИКК у студентов технических вузов мы, кроме концептуальных идей, руководствовались: во-первых, анализом опыта организации и функционирования иноязычной подготовки будущих инженеров, имеющегося в ведущих российских вузах; во-вторых, личным опытом преподавания иностранного языка в Казанском государственном технологическом университете, а также 11-летним опытом работы в качестве начальника летнего лагеря и руководителя лингвистической программы.

В разработанной модели основными структурными элементами системы формирования ИКК, взаимодействие которых обеспечивает ее функционирование и целостность, выступают целевой, содержательный, процессуально-технологический и результативный (рис. 1).



Целевой компонент системы формирования у студентов ИКК представлен единством цели и системы задач, комплексное решение которых обеспечивает ее достижение. Разработка целей системы формирования ИКК будущих инженеров составляет основу проектирования ее содержания. Формирование компетенций, входящих в состав ИКК, должно обеспечивать, по нашему мнению, достижение воспитательных, образовательных и развивающих целей, тесно взаимосвязанных между собой. К воспитательным целям мы относим формирование профессионально важных качеств специалиста и интереса к иноязычной культуре; к образовательным целям – повышение общей культуры и профессиональной компетентности будущих инженеров, пополнение, углубление и совершенствование знаний по иностранному языку путем самообразования; к развивающим целям – развитие интеллектуальной, эмоциональной и мотивационных сфер личности студентов, формирование самосознания личности, самовыражения и саморегуляции, личностной рефлексии. А интегративная цель обучения иностранному языку – формирование способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное взаимодействие с носителями языка в инженерно-технической сфере.

Содержательный компонент представлен единством элементов формального (лекции, практические занятия, семинары и дидактические материалы, используемые при реализации данных форм), неформального (участие в языковых программах, реализующихся в студенческих лагерях, выступления на студенческих научных конференциях, участие в конкурсах, викторинах, олимпиадах) и информального (подготовка к участию в языковых олимпиадах, написание рефератов, ведение дневника студента и языкового портфеля и др.) образования.

В соответствии с целевым, содержательным и результативным элементами теоретической модели проектируемой системы формирования ИКК у будущих инженеров ее процессуально-технологический компонент представляет систему этапов и методов, предусматривает совокупность действий субъектов образовательного процесса, направленных на формирование данной компетенции.

Основными используемыми технологиями обучения являются игровые и проектные, а также технология реализации контекстного и проблемного обучения.

Каждому этапу целостного процесса формирования ИКК соответствует определенная базовая форма организации деятельности студентов (различные формы занятий): учебная деятельность академического типа в рамках формального образования, самостоятельная работа (информальное образование), а также различные элементы неформального образования.


Р


Профессиональная и социальная деятельность современного инженера

Модель инженера

Преемственности Дополнительности
Сочетания Социокультурной и

эвристических и профессиональной

и репродуктивных направленности

методов


Междисциплинарной Вариативности

интеграции группового взаимодействия




п

р

и



н

ц

и



п

ы


студент

преподаватель

ЦЕЛЕВОЙ КОМПОНЕНТ

Образовательная цель



Развивающая цель

Воспитательная цель

Интегративная цель – формирование способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка в инженерно-технической сфере

СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ

Формальное образование



Информальное

Массовая форма
конференции,

олимпиады,

лингвистические

лагеря, конкурсы,

тематические вечера, викторины

Групповая форма

проектные работы, выпуск

стенгазет, спектакли,

ролевые и деловые игры, интервью



самообразование

рефераты, доклады, сообщения, Student’s diary-дневник студента, языковой портфель



Лекции, практические занятия, семинары

Дидактические материалы, ориентирован-ные на формирование ИКК

ПРОЦЕССУАЛЬНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ


ЭТАПЫ

1 этап-формирование теоретической базы

2 этап-усвоение знаний на уровне репродукций

3 этап-перенос и самост. использование усвоенных знаний, умений при решении учебных исследовательских задач и задач неформальной языковой деятельности



ТЕХНОЛОГИИ

игровые


проектные

технология реализации контекстного обучения

технология проблемного обучения

РЕЗУЛЬТАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ


Критерии оценки сформированности компонентов ИКК

Иноязычная коммуникативная компетентность инженера

степень выраженности мотивов изучения иностранных языков

уровень понимания иноязычной информации

сформированность способности к самоуправлению

сформированность рефлексивных умений

Неформальное образование
ис.1. Модель педагогической системы формирования ИКК будущего инженера

Результативный компонент представляет компонентную структуру ИКК инженера (мотивационный, когнитивный и рефлексивно-оценочный) и критерии оценки сформированности отдельных компонентов: степень выраженности мотивов изучения иностранных языков, уровень понимания студентами иноязычной информации, сформированность рефлексивных умений, способности студентов к самоуправлению.

Предлагаемая нами система формирования ИКК будущих инженеров – целостная и развивающаяся система, так как каждый ее компонент, обладая определенными свойствами, является лишь частью целостности свойств всей системы профессиональной подготовки специалиста. Формирование ИКК возможно лишь при целеполагании и прогнозировании результата, выборе определенного вида деятельности будущего специалиста и преподавателя при обеспечении этой деятельности соответствующими технологиями, оценке результата этой деятельности.

Анализ педагогических исследований (А.В.Аитов, О.А.Артемьева, Е.В.Бондаревская, Д.В.Булатова, М.Г.Евдокимова, В.В.Копылова, Р.П.Милруд, П.Н.Осипов, Е.С.Полат, Е.Р.Поршнева, Ф.Л.Ратнер, Н.Л.Уварова и др.) позволил сделать следующие обобщения.

Чтобы сформировать у будущих специалистов необходимые умения и навыки в том или ином виде речевой иноязычной деятельности, а также ИКК на оптимальном уровне, необходима активная устная практика для каждого обучающегося.

При формировании ИКК внеязыкового окружения, недостаточно использовать на занятиях условно-коммуникативные или коммуникативные упражнения, позволяющие решать соответствующие задачи. Важно предоставить студентам возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, рассуждать над путями их решения с тем, чтобы они акцентировали внимание на содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а язык выступал бы в своей прямой функции – формировании и формулировании этих мыслей. Данное условие реализуется в условиях УИРС, а также при самостоятельной подготовке студентов к участию в научных конференциях и олимпиадах.

Для восприятия обучающимися языка как средства межкультурного взаимодействия необходимо не только знакомить их со страноведческой тематикой, но и искать способы включения их в активный диалог культур, чтобы они на практике могли познавать особенности функционирования языка в новой для них культуре. Решение подобной задачи возможно в рамках неформального образования, в частности при участии в языковых программах.



В третьей главе «Организационное и методическое обеспечение функционирования педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности» представлен анализ Государственных образовательных стандартов инженерных специальностей в аспекте формирования ИКК, а также описание учебно-методического обеспечения,

необходимого для реализации разработанной педагогической системы.

В ответ на требования времени в Государственные образовательные стандарты всех звеньев системы профессионального образования в качестве обязательной включена дисциплина «Иностранный язык», целью которой является формирование и развитие коммуникативной компетентности будущего специалиста – участника профессионального общения на иностранном языке в сфере науки, техники, производства и образования. К выпускникам технических вузов в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования предъявляются высокие требования к знанию иностранного языка. Содержание языкового образования, заложенное в ГОС ВПО, ориентировано на обеспечение у студентов способности к межкультурной коммуникации в рамках диалога культур, к эффективному функциональному использованию иностранного языка в различных видах деятельности и межкультурного общения.

Недостаточное количество часов, отведенных на изучение иностранного языка в технических вузах, вызвало необходимость использования различных форм иноязычной подготовки студентов, организованных в рамках не только формального образования, но и неформального и информального. В связи с этим нами разработана авторская лингвистическая программа «English village – Английская деревня», учитывающая существенные изменения в системе обучения иностранным языкам. Программа была создана в рамках неформального образования студентов в условиях летнего оздоровительного лагеря.

В период летней лингвистической практики происходит стимулирование интереса студентов к более глубокому изучению иностранного языка, совершенствование и повышение качества языковых знаний, умений и навыков посредством создания англоязычной среды, «погружения» студентов в максимально приближенные к профессиональной деятельности ситуации иноязычного общения, развития и закрепления речевых навыков, таких как восприятие и воспроизведение речи, произношение, употребление грамматических структур, отработка лексики, инженерной терминологии через ролевые игры.

В организации и проведении летней лингвистической практики студентов технического вуза формирование и развитие ИКК является её основной задачей. В центре внимания стоит личность студента – будущего инженера с его интересами и потребностями. В соответствии с принципом коммуникативной направленности язык рассматривается как средство формирования и формулирования мыслей, как инструмент общения в диалоге культур, в результате чего происходит развитие и межкультурной компетенции будущих инженеров. Использование индивидуального подхода для создания собственной траектории обучения иностранному языку студентов технического вуза в условиях лингвистического лагеря предполагает изменение роли преподавателя: педагог – организатор практики и консультант, что создаёт новизну в отношении «преподаватель – студент». Деятельностный и творческий характер языковой практики предусматривает участие каждого студента в практической деятельности: подготовка отчёта или реферата по итогам практики в виде проекта, выполнение задания «Feedback-Обратная связь», направленное на обучение студентов анализу собственной деятельности и её оценке; выполнение задания «Student’s diary-Дневник студента», помогающее студентам осмыслить ход своей учебной деятельности, в результате чего развиваются рефлексивные умения.

Летняя языковая практика в условиях профильного лингвистического лагеря является составной частью неформального образования студентов и способствует закреплению и углублению знаний, полученных в рамках формального образования, приобретению необходимых навыков научно-исследовательской и практической работы по выбранному техническому профилю.

Формирование ИКК у студентов в рамках информального образования представляет собой самостоятельно осуществляемую учебно-исследовательскую и научно-исследовательскую работу и является важнейшим условием и средством профессионального становления будущего инженера. Смысл учебной исследовательской работы по иностранному языку в том, что в процессе ее выполнения студент овладевает определенным перечнем исследовательских умений и навыков, а именно: самостоятельно подбирать литературу на иностранном языке, работать с каталогами, информационными обзорами, конспектировать иноязычную литературу, выступать на научно-практических конференциях, сочетая иностранный язык и специальность, использовать метод проектной работы, участвовать в олимпиадах, конкурсах. Разнообразные виды и формы учебно-исследовательской работы студентов отличаются по своему характеру, массовости, особенности будущей профессиональной деятельности, но все они направлены на развитие различных компонентов ИКК.



Каталог: upload -> docs 3
docs 3 -> Проектирование педагогического дискурса в высшем профессиональном образовании будущего учителя 13. 00. 08 теория и методика профессионального образования
docs 3 -> Мифтахова нурия шайхулисламовна система адаптационного обучения студентов на двуязычной основе в технологическом вузе
docs 3 -> Научно-педагогические основы формирования профессиональной компетенции будущих учителей иностранных языков в педвузах Республики таджикистан (на материале англиЙского языка) 13. 00. 01 общая педагогика
docs 3 -> Студентов в профессиональном образовании
docs 3 -> Цинарева Тамара Алтыбаевна Формирование педагогических команд как средство повышения кадрового потенциала вуза
docs 3 -> К инновационной деятельности
docs 3 -> Дидактическая концепция самостоятельной учебно-познавательной деятельности студентов в интернет-среде
docs 3 -> Мировое образование как система 13. 00. 01 общая педагогика, история педагогики и образования
docs 3 -> Учителя иностранного языка
docs 3 -> Становление и развитие гражданского воспитания школьников в России


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница