Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2006/42/EC



страница1/8
Дата22.04.2016
Размер1.04 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2006/42/EC от 17 мая 2006 г. о машинах и механизмах

(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство) DIRECTIVE 2006/42/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

of 17 May 2006 on machinery, and amending Directive 95/16/EC (recast)

Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, Статьей 95 Договора,

Руководствуясь предложением Европейской Комиссии*(2),

заключением Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(3),

Действуя в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 251 Договора*(4),

во внимание следующие обстоятельства:

(1) Директива 98/37/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 22 июня 1998 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС, относящихся к машинам и механизмам*(5), кодифицировала Директиву 89/392/ЕЭС*(6). Теперь, когда в Директиву 98/37/ЕС внесены новые существенные изменения, желательно произвести ее пересмотр с целью уточнения некоторых вопросов.

(2) Технический сектор является важной составной частью машиностроения и одной из промышленных основ экономики Сообщества. Социальные расходы, вызванные большим количеством несчастных случаев, связанных непосредственно с использованием машин и механизмов, могут быть уменьшены посредством безопасного проектирования и строительства машин и механизмов, а также их правильной установки и эксплуатации.

(3) Государства-члены ЕС несут ответственность за обеспечение охраны здоровья и безопасности на своей территории лиц, в частности, работников и потребителей, и, при необходимости, домашних животных и товаров, в частности, в отношении рисков, возникающих в связи с использованием техники.

(4) В целях обеспечения правовой определенности для пользователей, сфера применения настоящей Директивы и связанных с ее применением понятий должна быть определена как можно точнее.

(5) Обязательные положения государств-членов ЕС, регламентирующие сооружение строительных подъемников, предназначенных для подъема людей либо людей и товаров, которые часто дополняются фактически обязательными техническими характеристиками и/или добровольными стандартами, не обязательно приводят к различным уровням охраны здоровья и безопасности, но, по причине их различий, тем не менее создают препятствия для торговли в рамках Сообщества. Более того, национальные системы оценки соответствия и сертификации таких машин и механизмов существенно отличаются. В связи с этим желательно не исключать из сферы действия настоящей Директивы сооружение строительных подъемников, предназначенных для подъема людей либо людей и товаров.

(6) Целесообразно исключить из сферы действия настоящей Директивы оружие, включая огнестрельное оружие, т. к. отношения, связанные с ним, регламентируется Директивой 91/477/ЕЭС Совета ЕС от 18 июня 1991 г. о контроле за приобретением и хранением оружия*(7); исключение огнестрельного оружия не должно распространяться на переносные строительно-монтажные фиксирования и другую технику, предназначенную исключительно для промышленных или технических целей. Необходимо предусмотреть переходные механизмы, позволяющие государствам-членам ЕС разрешать размещение на рынке и ввод в эксплуатацию таких машин и механизмов, произведенных в соответствии с национальными положениями, имеющими юридическую силу с момента принятия настоящей Директивы, включая положения по применению Конвенции от 1 июля 1969 г. о взаимном признании испытательных клейм огнестрельного оружия. Такие переходные положения также позволят европейским организациям по стандартизации составить проекты стандартов по обеспечению уровня безопасности в зависимости от состояния техники.

(7) Настоящая Директива не распространяется на подъем лиц с помощью машин и механизмов, не предназначенных для подъема людей. Тем не менее, это не затрагивает право государств-членов ЕС принимать национальные меры, в соответствии с Договором, в отношении таких машин и механизмов, с целью реализации Директивы 89/655/ЕЭС Совета ЕС от 30 ноября 1989 г. о минимуме требований к безопасности и гигиене труда при использовании в процессе работы рабочего оборудования (вторая отдельная Директива в рамках толкования пункта 1 Статьи 16 Директивы 89/391/ЕЭС)*(8).

(8) В отношении сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов положения настоящей Директивы в отношении рисков, в настоящее время не охваченных Директивой 2003/37/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 26 мая 2003 г. об утверждении типовых образцов сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов, их прицепов и буксируемых сменных механизмов, а также их систем, компонентов и отдельных технических единиц*(9), больше не применяются, когда такие риски подпадают под действие Директивы 2003/37/ЕС.

(9) Надзор за рынком является важным инструментом, поскольку он обеспечивает правильное и единообразное применение Директив. Поэтому необходимо ввести в действие правовые рамки, в которых надзор за рынком может протекать гармонично.

(10) Государства-члены ЕС несут ответственность за обеспечение того, чтобы настоящая Директива эффективно применялась на их территории, и за повышение, насколько это возможно, безопасности соответствующих машин и механизмов в соответствии с положениями Директивы. Государства-члены ЕС обеспечивают наличие возможностей для осуществления эффективного надзора за рынком с учетом руководящих принципов, разработанных Европейской Комиссией, в целях достижения правильного и единообразного применения настоящей Директивы.

(11) В рамках надзора за рынком должно быть проведено четкое различие между оспариванием согласованного стандарта присвоения презумпции соответствия на машины и механизмы, и защитной оговоркой, касающейся машин и механизмов.

(12) Ввод в эксплуатацию машин и механизмов по смыслу настоящей Директивы может относиться только к использованию самих машин и механизмов по назначению или с целью, которую можно обоснованно предвидеть. Это не исключает возможности установления условий использования, выходящих за пределы машин и механизмов, при условии, что они тем самым не изменены таким образом, который не указан в настоящей Директиве.

(13) Кроме того, необходимо обеспечить адекватный механизм, позволяющий принимать конкретные меры на уровне Сообщества, требующие от государств-членов ЕС запретить или ограничить размещение на рынке некоторых видов техники, представляющей те же риски для здоровья и безопасности людей либо по причине недостатков в соответствующих согласованных стандартах, либо из-за их технических характеристик, или ввести для такой техники специальный режим. Для того чтобы обеспечить надлежащую оценку необходимости таких мер, они должны быть приняты Европейской Комиссией при содействии комитета, с учетом консультаций с государствами-членами ЕС и другими заинтересованными сторонами. Поскольку такие меры непосредственно не применимы к экономической деятельности, государства-члены ЕС должны принимать все необходимые меры для их осуществления.

(14) Основные требования по охране здоровья и безопасности должны быть удовлетворены в целях обеспечения безопасности машин и механизмов; такие требования применяются осмотрительно с учетом современного положения дел во время строительства, а также с учетом технических и экономических требований.

(15) Если машины и механизмы могут быть использованы потребителем, то есть непрофессиональным пользователем, производитель должен принимать это во внимание при проектировании и строительстве. Данное положение применяется также в случае, если машины и механизмы обычно используются для предоставления услуг потребителям.

(16) Несмотря на то, что требования настоящей Директивы не распространяются в полном объеме на частично сконструированные машины и механизмы, тем не менее, важно гарантировать свободное передвижение таких машин и механизмов посредством специальной процедуры.

(17) Торговым ярмаркам, выставкам и другим подобным мероприятиям должна быть предоставлена возможность выставлять машины и механизмы, не удовлетворяющие требованиям настоящей Директивы. Тем не менее, заинтересованные стороны должны быть надлежащим образом информированы о том, что машины и механизмы не удовлетворяют требованиям и не могут быть приобретены в таком состоянии.

(18) Настоящая Директива определяет только основные требования по охране здоровья и безопасности общего применения, дополненные рядом более конкретных требований для определенных категорий машин и оборудования. Для того чтобы помочь производителям в доказывании соответствия этим основным требованиям, а также обеспечить контроль соответствия основным требованиям, желательно наличие стандартов, согласованных на уровне Сообщества, для предотвращения рисков, возникающих в связи с проектированием и строительством машин и механизмов. Данные стандарты разрабатываются частноправовыми органами и должны сохранять свой необязательный статус.

(19) С учетом характера рисков, связанных с использованием машин и механизмов, охватываемых настоящей Директивой, должны быть установлены процедуры оценки соответствия основным требованиям по охране здоровья и безопасности. Данные процедуры должны быть разработаны с учетом степени опасности, присущей таким машинам и механизмам. Соответственно, для каждой категории машин и механизмов должна быть введена соответствующая процедура в соответствии с Решением 93/465/ЕЭС Совета ЕС от 22 июля 1993 г. по модулям различных фаз процедур оценки соответствия и правил нанесения и применения маркировки CE, предназначенной для применения в директивах по технической гармонизации*(10), принимая во внимание характер проверки, необходимой для таких машин и оборудования.

(20) Производители сохраняют полную ответственность за сертификацию соответствия их машин и механизмов положениям настоящей Директивы. Тем не менее, для некоторых видов машин и механизмов, характеризующихся повышенным фактором риска, желательны более строгие процедуры сертификации.

(21) Маркировка CE должна быть полностью признана в качестве единственной маркировки, гарантирующей соответствие машин и механизмов требованиям настоящей Директивы. Все другие маркировки, которые могут ввести в заблуждение третьих лиц в отношении значения или форм маркировки CE, либо обоих факторов, должны быть запрещены.

(22) В целях обеспечения одинакового качества маркировки CE и знака изготовителя, важно, чтобы обе маркировки проставлялись по одной технологии. В целях избежания путаницы между любыми маркировками CE, которые могут появиться на определенных компонентах, и маркировками CE, относящимися к машинам и механизмам, важно, чтобы последние проставлялись рядом с именем лица, принявшего на себя ответственность за это, а именно производителя или его уполномоченного представителя.

(23) Производитель или его уполномоченный представитель должны также обеспечить проведение оценки рисков для машин и оборудования, которые он желает разместить на рынке. Для этой цели он определяет, какие требования по охране здоровья и безопасности применимы к его машинам и оборудованию, и в отношении какой техники он должен принять меры.

(24) Существенно, чтобы перед составлением декларации соответствия ЕС производитель или его уполномоченный представитель, учрежденные на территории Сообщества, подготовили техническую документацию строительства. Тем не менее, не существенно, чтобы вся документация была постоянно доступна в материальной форме, однако должна быть возможность сделать ее доступной по запросу. Она не должна включать детальные планы узлов, используемых для изготовления машин и механизмов, если только знание таких планов не является существенным для установления соответствия основным требованиям по охране здоровья и безопасности.

(25) Адресаты любого решения, принятого в соответствии с настоящей Директивой, должны быть проинформированы о причинах такого решения и доступных им средствах правовой защиты.

(26) Государства-члены ЕС предусматривают санкции, применимые за нарушения положений настоящей Директивы. Такие санкции должны быть эффективными, соразмерными и строгими.

(27) Применение настоящей Директивы к ряду машин и механизмов, предназначенных для подъема людей, требует лучшей делимитации изделий, подпадающих под действие настоящей Директивы в отношении тех изделий, которые предусмотрены Директивой 95/16/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 29 июня 1995 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС, относящихся к лифтам*(11). Пересмотр сферы применения последней Директивы, таким образом, считается необходимым. В Директиву 95/16/ЕС должны быть внесены соответствующие изменения.

(28) Поскольку цель настоящей Директивы, а именно закрепление основных требований по охране здоровья и безопасности в отношении разработки и производства с тем, чтобы повысить безопасность машин и механизмов, размещенных на рынке, не может быть полностью достигнута государствами-членами ЕС и может быть лучше достигнута на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры, в соответствии с принципом субсидиарности, как это предусмотрено Статьей 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, как это предусмотрено названной Статьей, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.

(29) В соответствии с пунктом 34 Межинституционального соглашения по совершенствованию законодательной работы*(12) государствам-членам ЕС предлагается составить для себя и в интересах Сообщества их собственные таблицы, иллюстрирующие, насколько это возможно, корреляцию между настоящей Директивой с переходными мерами, а также предать их гласности.

(30) Меры, необходимые для применения настоящей Директивы, подлежат принятию в соответствии с Решением 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий, возложенных на Европейскую Комиссию*(13),

Приняли настоящую директиву:

Статья 1 Сфера применения

1. Настоящая Директива распространяется на следующую продукцию:

(а) машины и механизмы;

(b) сменное оборудование;

(с) безопасные компоненты;

(d) грузоподъемные приспособления;

(е) цепи, канаты и сети;

(f) съемные механические устройства передачи;

(g) частично завершенные машины и механизмы.

2. Из сферы действия настоящей Директивы исключаются:

(а) безопасные компоненты, предназначенные для использования в качестве запасных частей для замены идентичных компонентов и поставляемые производителем оригинальных машин и механизмов;

(b) специальное оборудование для использования на ярмарках и/или в парках развлечений;

(с) машины и механизмы, специально разработанные или сданные в эксплуатацию для ядерных целей, которые в случае выхода из строя могут привести к радиоактивным выбросам;

(d) оружие, в том числе огнестрельное оружие;

(е) следующие транспортные средства:

- сельскохозяйственные и лесохозяйственные тракторы по рискам, охватываемым Директивой 2003/37/ЕС, за исключением машин и механизмов, установленных на этих транспортных средствах,

- автомобили и их прицепы, охватываемые Директивой Совета ЕС 70/156/ЕЭС от 6 февраля 1970 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС, касающихся одобрения типа автомобилей и их прицепов*(14), за исключением машин и механизмов, установленных на этих транспортных средствах,

- транспортные средства, охватываемые Директивой 2002/24/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 18 марта 2002 г., касающейся утверждения двух- или трехколесных моторных транспортных средств*(15), за исключением машин и механизмов, установленных на этих транспортных средствах,

- автомобили, предназначенные исключительно для соревнований, и

- транспортные средства для передвижения в воздухе, на воде и по железнодорожным путям, за исключением машин и механизмов, установленных на этих транспортных средствах;

(f) морские суда и самоходные морские основания, а также машины и механизмы, установленные на борту таких судов и/или оснований;

(g) машины и механизмы, специально спроектированные и изготовленные для военных или полицейских целей;

(h) машины и механизмы, специально спроектированные и изготовленные для исследовательских целей для временного использования в лабораториях;

(i) канатные подъемные устройства на шахтах;

(j) машины и механизмы, предназначенные для перемещения исполнителей во время художественных представлений;

(k) электрические и электронные изделия, используемые в следующих сферах, постольку, поскольку они регулируются Директивой 73/23/ЕЭС Совета ЕС от 19 февраля 1973 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС относительно электрического оборудования, предназначенного для использования под определенным напряжением*(16):

- бытовые приборы, предназначенные для домашнего использования,

- аудио- и видеооборудование,

- информационно-технологическое оборудование,

- обычное офисное оборудование,

- низковольтные распределительные устройства и механизмы управления,

- электродвигатели;

(l) следующие виды высоковольтного электрического оборудования:

- распределительные устройства и механизмы управления,

- трансформаторы.

Статья 2 Определения

Для целей настоящей Директивы "машины и оборудование" обозначают изделия, перечисленные в Статье 1(1)(a)-(f).

Применяются следующие определения:

(а) "машины и механизмы" означают:

- агрегат, оснащенный или предназначенный для оснащения приводом, помимо непосредственно применяющего силу человека или животного, состоящий из взаимосвязанных частей или компонентов, по крайней мере, один из которых является движущимся и которые объединены для конкретного применения;

- агрегат, упомянутый в первом абзаце, в котором отсутствуют только компоненты для подключения его к узлу сети или источникам энергии и движения;

- агрегат, упомянутый в первом и втором абзацах, готовый к установке и способный функционировать как таковой только в случае его установки на транспортном средстве либо на здании или строении;

- агрегаты машин и механизмов, упомянутые в первом, втором и третьем абзацах, либо частично завершенные машины и механизмы, упомянутые в пункте "g", которые в целях достижения одной и той же цели организованы и регулируются таким образом, чтобы они функционировали как единое целое,

- агрегат взаимосвязанных частей или компонентов, по крайней мере один из которых является движущимся, и которые объединены, предназначены для подъема грузов, а также единственным источником питания которых являются непосредственные человеческие усилия;

(b) "сменное оборудование" означает устройство, которое после ввода в эксплуатацию машин и механизмов либо трактора монтируется к таким машинам и механизмам либо трактору самим оператором с целью изменения его функции или присвоения новой функции, в той степени, в которой такое оборудование не является инструментом;

(с) "безопасный компонент" означает компонент:

- который служит для выполнения функции безопасности,

- который независимо размещен на рынке,

- неготовность и/или неисправность которого угрожает безопасности людей, и

- который не является необходимым для работы машин и механизмов, либо обычные компоненты которого могут быть заменены для работы машин и механизмов.

Ориентировочный перечень безопасных компонентов закреплен в Приложении V, которое может обновляться в соответствии с пунктом "а" параграфа 1 Статьи 8;

(d) "грузоподъемные приспособления" означают компонент или оборудование, не подключенные к грузоподъемной технике, позволяющие держать груз, находящиеся между машиной и механизмом и грузом либо на самом грузе, либо предназначенные составлять неотъемлемую часть груза и независимо размещенные на рынке; стропы и их компоненты также рассматриваются в качестве грузоподъемных приспособлений;

(е) "цепи, канаты и сети" означают цепи, канаты и сети, сконструированные и предназначенные для подъемных целей в качестве части грузоподъемных машин и механизмов либо грузоподъемных приспособлений;

(f) "съемные механические устройства передачи" означают съемные компоненты для передачи мощности от самоходных машин и механизмов или трактора к другим машинам и механизмам путем присоединения их к первому фиксированному подшипнику. Если они размещаются на рынке с охраной, они рассматриваются в качестве одного изделия;

(g) "частично завершенные машины и механизмы" означают агрегат, практически являющийся машиной и механизмом, но не способный сам по себе выполнять конкретную функцию. Система привода является частично завершенной машиной и механизмом. Частично завершенные машины и механизмы предназначены не только для включения в состав или присоединение к другой машине и механизму либо другой частично завершенной машине и механизму, формируя, таким образом, технику, к которой применяется настоящая Директива;

(h) "размещение на рынке" означает обеспечение доступа в первый раз на территории Сообщества к машине и механизму либо к частично завершенной машине и механизму с целью их распространения или использования, за вознаграждение либо бесплатно;

(i) "производитель" означает любое физическое или юридическое лицо, конструирующее и/или производящее машины и механизмы или частично завершенные машины и механизмы, охватываемые настоящей Директивой, и ответственное за соответствие машин и механизмов или частично завершенных машин и механизмов настоящей Директиве, с целью их размещения на рынке под своим именем или торговой маркой либо для собственного использования. В отсутствие производителя, как он определен выше, любое физическое или юридическое лицо, размещающее на рынке или вводящее в эксплуатацию машины и механизмы либо частично завершенную машины и механизмы, охватываемые настоящей Директивой, считается производителем;

(j) "уполномоченный представитель" означает любое физическое или юридическое лицо, учрежденное на территории Сообщества, получившее письменное разрешение от производителя осуществлять от его имени все или часть обязательств и формальностей, связанных с настоящей Директивой;

(k) "ввод в эксплуатацию" означает первое использование по прямому назначению на территории Сообщества машин и механизмов, охватываемых настоящей Директивой;

(l) "согласованный стандарт" означает необязательную техническую характеристику, принятую органом по стандартизации, а именно Европейским комитетом по стандартизации (CEN), Европейским комитетом по стандартизации в электротехнике (CENELEC) либо Европейским институтом стандартов электросвязи (ETSI), на основе отсылки, сделанной Европейской Комиссией в соответствии с процедурами, заложенными в Директиве 98/34/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 22 июня 1998 г., о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов, а также правилах оказания услуг в информационном обществе*(17);

(m) "существенные требования по охране здоровья и безопасности" означают обязательные положения, касающиеся проектирования и строительства изделий, подпадающих под сферу действия настоящей Директивы, с целью обеспечения высокого уровня защиты здоровья и безопасности людей и, при необходимости, домашних животных и собственности и, где это применимо, окружающей среды. Существенные требования по охране здоровья и безопасности закреплены в Приложении I. Существенные требования по охране здоровья и безопасности с целью защиты окружающей среды применимы только к машинам и механизмам, указанным в разделе 2.4 этого Приложения.

Статья 3 Специальные Директивы

В случае если относящиеся к машинам и механизмам риски, указанные в Приложении I, полностью или частично покрываются более конкретно другими Директивами Сообщества, настоящая Директива не применяется, либо прекращает свое действие в отношении таких машин и механизмов в части, касающейся таких рисков, с даты введения в действие таких других Директив.

Статья 4 Надзор за рынком

1. Государства-члены ЕС принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы машины и механизмы могли быть размещены на рынке и/или введены в эксплуатацию только при условии, что они удовлетворяют соответствующим положениям настоящей Директивы и не представляют угрозы для здоровья и безопасности людей и, при необходимости, для домашних животных и собственности, а также, где это применимо, для окружающей среды, когда они правильно установлены и поддерживаются в надлежащем состоянии, а также используются по прямому назначению либо в обоснованно предвидимых условиях.




Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница