Аспекты семантики фразеологизмов (на материале русского и французского языков)


Основные положения диссертации изложены



страница4/4
Дата10.02.2016
Размер0,92 Mb.
#72
ТипАвтореферат
1   2   3   4

Основные положения диссертации изложены

в следующих публикациях:

Монографии

1. Василенко, А.П. Семантика фразеологизмов русского и французского языков (сопоставительный аспект): Монография / А.П. Василенко. – Брянск: РИО БГУ, 2009. – 238 с. (14,8 п.л.).



2. Василенко А.П. Аспекты фразеографирования русских речевых штампов во французских переводах (на правах экспериментального словника): Аспекты лингвистики: современный подход: Монография / А.П. Василенко, А.А. Миронова, О.В. Ровная, Е.В Супрунова и др. / под общ. ред. Л.П. Юздовой. – Челябинск: Цицеро, 2010. – 292 с. – Глава 1. – С. 6 – 47 (авт. – 2,7 п.л.).

3. Василенко, А.П. Языковое и культурное понимание фразеологизма в русско-французском контексте: Монография / А.П. Василенко. – Брянск: РИО БГУ, 2011. – 192 с. (12 п.л.).



Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ

4. Зимин, В.И.; Василенко А.П. Символ как элемент семантики фразеологизмов в русском и французском языках / В.И. Зимин, А.П. Василенко // Вестник Челябинского государственного педагогического университета: Научный журнал. – Челябинск: ЧГПУ, 2009. – № 9. – 360 с. – С. 227 – 234 (авт. – 0,25 п.л.).

5. Зимин, В.И.; Василенко, А.П. Основные подходы к изучению культурного содержания фразеологизмов русского языка / В.И. Зимин, А.П. Василенко // Русский язык в школе. – 2010. – № 2. – С. 58 – 62, 77 (авт. – 0,2 п.л.).

6. Василенко, А.П. Перевод французских образных фразеологизмов на французский язык (к вопросу о составлении русско-французского словаря) / А.П. Василенко // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета: Научный журнал. – Иркутск: ИГЛУ, 2010. – Серия «Филология». – № 2 (10). – 268 с. – С. 18 – 24 (0,8 п.л.).

7. Василенко, А.П. Проблемы мотивации значения идиом (на материале русского и французского языков) / А.П. Василенко // Вестник Поморского университета: Научный журнал. – Архангельск: ПГУ им. М.В. Ломоносова, 2010. – Серия «Гуманитарные и социальные науки». – № 7. –344с.–С.173–178 (0,8п.л.).

8. Василенко, А.П. Самобытность русских и французских фразеологизмов в национально-культурном ключе / А.П. Василенко // Известия Волгоградского государственного педагогического университета: Научный журнал. – Волгоград: ВГПУ, 2010. – Серия «Филологические науки». – № 6 (50). – 168с. – С. 47 – 53 (0,8 п.л.).

9. Василенко, А.П. Тропеические механизмы образования внутренней формы фразеологизмов русского и французского языков / А.П. Василенко // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета: Научный журнал. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. – № 2.– 408 с. – С. 131 – 134 (0,5 п.л.).

10. Василенко, А.П. Симболарий фразеологического корпуса русского и французского языков / А.П. Василенко // Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина: Научный журнал. – Санкт-Петербург: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2010. – № 3. – Том 1 «Филология». – 320 с. – С.237 – 247 (0,7 п.л.).

11. Василенко, А.П. О генетической воспроизводимости единиц фразеологического корпуса языка / А.П. Василенко // Вестник Челябинского государственного педагогического университета: Научный журнал. – Челябинск: ЧГПУ, 2010. – №10. – 332 с. – С. 270 – 279 (0,6 п.л.).

12. Василенко, А.П. Как понимать внутреннюю форму фразеологизма / А.П. Василенко // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета: Научный журнал. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. – №4. – 420 с. – С. 115 – 118 (0,8 п.л.).

13. Василенко, А.П. Полимотивация и псевдоэтимологизация фразеологического образа / А.П. Василенко // Вестник Костромского государственного университета имени Н.А. Некрасова: Научный журнал. – Кострома: КГУ, 2010. – №4. – 400 с. – С. 127 – 131 (0,6 п.л.).

Другие публикации

14. Василенко, А.П. К истокам эквивалентности фразеологизмов / А.П. Василенко // Лингводидактические проблемы преподавания иностранных языков в школе и в вузе: Материалы межрегиональной научно-практической конференции. – Краснодар: Краснодарский государственный университет культуры и искусств, 2007. – 246 с. – С. 149 – 154 (0,4 п.л.).

15. Василенко, А.П. Примеры былого фразеологизма в безо́бразных нефразеологических единицах перевода / А.П. Василенко // Перевод и сопоставительная лингвистика: Периодический научный журнал. – Екатеринбург: Уральский гуманитарный институт, 2007. – Выпуск № 4. – 159 с. – С. 29 – 36 (1п.л.).

16. Василенко, А.П. Крик<…>души – это то, что волнует, и кого? (об адресности как возможном критерии в поэтическом лексикографировании) / А.П. Василенко // Проблемы авторской и общей лексикографии: Материалы международной научной конференции. – Брянск-Москва: РИО БГУ, 2007. – 300 с. – С. 187 – 190 (0,3 п.л.).

17. Гехтляр, С.Я.; Василенко, А.П. Модификации устойчивых единиц собственно фразеологического корпуса в поэтических текстах Б.Пастернака / С.Я. Гехтляр, А.П. Василенко // К 60-летию профессора А.В. Жукова: Юбилейный сборник научных трудов. – Великий Новгород: НовГУ имени Ярослава Мудрого, 2007. – 200 с. – С. 29 – 39 (авт. – 0,35 п.л.).

18. Василенко, А.П. На безрыбье и рак рыба (об описательном способе перевода фразеологизмов) / А.П. Василенко // Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании: Сборник научных статей. – Москва: Московский гуманитарный педагогический институт, 2007. – Выпуск № 6. – В 2-х томах. – Том 1. – 234 с. – С. 164 – 167 (0,3 п.л.).

19. Василенко, А.П. Все ли дороги в Рим ведут? (французский поэтический каламбур, основанный на фразеологизме) / А.П.Василенко // Альманах современной науки и образования: Сборник научных статей. – Тамбов: Грамота, 2008. – Выпуск № 2 (9). – В 3-х томах. – Том 2. – 242 с. – С. 35 – 37 (0,2 п.л.).

20. Василенко, А.П. Есть возможность распознать фразеологизм / А.П. Василенко // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе: Сборник научных статей. – Воронеж: Научная книга, 2008. – Выпуск № 1. – 308 с. – С. 37 – 42 (0,4 п.л.).

21. Василенко, А.П. Неизвестное об известном (Речевые штампы на примерах поэзии Б.Пастернака) / А.П. Василенко // Научни дни – 2008: Материали за 4-а международна научна практична конференция. – София, България: «Бял ГРАД-БГ» ОДД, 2008. – Том 10. – 112 с. – С. 100 – 107 (0,5 п.л.).

22. Василенко, А.П. Иллитераты на французский [s] / А.П. Василенко // Романская филология и формирование лингвострановедческой компетенции: Межвузовский сборник научных трудов. – Рязань: Рязанский госуниверситет имени С.А. Есенина, 2008. – Выпуск 2. – 104 с. – С. 7 – 9 (0,2 п.л.).

23. Василенко, А.П. То решкой, то орлом... (о модифицированных речевых штампах на материале поэзии Б.Пастернака) / А.П. Василенко // Перспективные вопросы мировой науки – 2008: Материалы IV Международной научно-практической Интернет-конференции. – Praha: «Education and Science» s.r.o., 2008. – Том 9. – 112 с. – С. 19 – 22 (0,3 п.л.).

24. Гехтляр, С.Я.; Василенко А.П. Антиномия в модификации ФЕ / С.Я. Гехтляр, А.П. Василенко // Фразеологизм в тексте и текст во фразеологизме: Четвертые Жуковские чтения. Материалы Международного научного симпозиума (4 – 6 мая 2009). – Великий Новгород: НовГУ имени Ярослава Мудрого, 2009. – 385 с. – С. 40 – 42 (авт. – 0,1 п.л.).

25. Василенко, А.П. Синхронная этимология устойчивых сочетаний слов / А.П. Василенко // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе: Сборник научных трудов. – Воронеж: Научная книга, 2009. – Выпуск 10. – 407 с. – С. 48 – 52 (0,3 п.л.).

26. Василенко, А.П.; Зимин В.И. Развитие символьных значений у компонентов фразеологических единиц / А.П. Василенко, В.И. Зимин // Русский язык в контексте культуры: Материалы Международной научной конференции /А.П. Василенко, В.И. Зимин. – Могилев, МГУ им. А.А. Кулешова, 2010. – 360с. – С. 253 – 256 (авт. – 0,15 п.л.).

27. Василенко, А.П. Природа физического и эмоционального состояния во фразеологической картине мира (на материале переводов Б. Пастернака) / А.П. Василенко // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Сборник научных трудов. – Тверь: ТГУ, 2010. – Выпуск 10. – 255 с. – С. 236 – 240 (0,3 п.л.).

28. Василенко, А.П. Ассоциативно-образный комплекс в составе фразеологизмов русского и французского языков / А.П. Василенко // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (15 апреля 2010): В 3-х частях. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. – Часть 3. – 316 с. – С. 19 – 24 (0,3 п.л.).

29. Василенко, А.П. Фразеологическая символика / А.П. Василенко // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: Материалы ежегодной международной научной конференции (5 – 6 февраля 2010): В 2-х частях. – Екатеринбург: УралГПУ, 2010. – Часть 1. – 359 с. – С. 60 – 64 (0,3 п.л.).

30. Василенко, А.П. Символы во фразеологизме: их структура и механизмы порождения / А.П. Василенко // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: Сборник тезисов докладов ежегодной международной научной конференции (5 – 6 февраля 2010): В 2-х частях. – Екатеринбург: УралГПУ, 2010. – Часть 2. – 157 с. – С. 20 – 23 (0,2 п.л.).

31. Василенко, А.П. Оценочно-эмотивное содержание русских и французских фразеологизмов / А.П. Василенко // Филологические науки. Вопросы теории и практики: Научно-теоретический и прикладной журнал. – Тамбов: Грамота, 2010.– № 1 (5). – В 2-х частях. – Часть 1. – 236 с. – С. 63 – 65 (0,3 п.л.).

32. Василенко, А.П. Мотивационный компонент фразеологического значения (на материале русских и французских фразеологизмов) / А.П. Василенко // Молодежь и наука: проблемы современной филологии и методики преподавания филологических дисциплин: Материалы III Международной научной заочной молодежной конференции. – Ульяновск: УлГПУ, 2010. – 268 с. – С. 70 – 75 (0,3 п.л.)

33. Василенко, А.П. О компонентах-символах в составе фразеологизмов русского и французского языков / А.П. Василенко // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции. – Санкт-Петербург: РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. – 351 с. – С. 225 – 227 (0,2 п.л.).

34. Василенко, А.П. Аспекты изучения внутренней формы идиом (на примерах русского и французского языков) / А.П. Василенко // Современная филология: теория и практика. Теоретические и методологические проблемы современного образования: Материалы научно-практической конференции (25 – 30 мая 2010). – Москва: Открытое право, 2010. – 184 с. – С. 35 – 41 (0,4 п.л.).

35. Василенко, А.П. Дифференцирующий критерий значения во французских переводах русского фразеологизма / А.П. Василенко // Молодой ученый: Ежемесячный научный журнал. – Чита: Молодой ученый, 2010. – №6 (17). – 376 с. – С.186 – 189 (0,5 п.л.).

36. Василенко, А.П. Одобрение как эмотивный компонент в семантике фразеологизма / А.П. Василенко // Языковая политика и социально-правовые аспекты адаптации мигрантов: проблемы, реализация, перспективы: Материалы III международной научно-практической конференции (7 – 8 июня 2010): В 2-х частях. – Тюмень: Вектор-Бук, 2010. – Часть 2. – 232 с. – С. 25 – 29 (0,3 п.л.).

37. Василенко, А.П. Фреймовая семантика фразеологизмов / А.П. Василенко // Новини за модерна наука: Материали за 6-а международна практична конференция (17 – 25 май 2010). – София, Бял ГРАД-БГ, 2010. – Том 16 «Филологични науки». – 96 с. – С. 59 – 62 (0,3 п.л.).

38. Василенко, А.П. Межъязыковые русско-французские семантико-фразеологические корреляты / А.П. Василенко // Современные исследования социальных проблем: Периодическое научное издание. – Красноярск: НИИЦ, 2010. – №2 (02). – 122 с. – С. 90.– 91 (0,2 п.л.).

39. Василенко, А.П. Из истории изучения семантической структуры фразеологических единиц / А.П. Василенко // Наука и современность – 2010: Сборник материалов III Международной научно-практической конференции: В 3-х частях. – Новосибирск: НГТУ, 2010. – Часть 2. – 304 с. – С. 261 – 265 (0,3 п.л.).

40. Василенко, А.П. Значение контекстуально преобразованных фразеологизмов / А.П. Василенко // В мире научных открытий: Научный журнал. – Красноярск: НИЦ, 2010. – №4 (10). – В 2-х частях. – Часть 2. – 138 с. – С. 104 – 106 (0,3 п.л.).

41. Василенко, А.П. Культурная коннотация фразеологизмов / А.П. Василенко // Языковые измерения: пространство, время, концепт: Материалы IV Международной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации (2 июля 2010): В 2-х томах. – Москва: Военный университет МО РФ, Факультет иностранных языков, 2010. – Том 1. –694 с.–С. 518–532 (0,9п.л.).

42. Василенко, А.П. О денотативном содержании фразеологизма / А.П. Василенко // Теория и технология иноязычного образования: Материалы IV Международной научно-методической конференции (29 – 30 сентября 2010). – Симферополь: ТНУ им.В.И. Вернадского, 2010. – 176 с. – С. 106 – 109 (0,25п.л.).

43. Василенко, А.П. Параметры сопоставления семантики фразеологизмов (на материале русского и французского языков) / А.П. Василенко // Иностранные языки в байкальском регионе: опыт и перспективы межкультурного диалога: Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 50-летию факультета иностранных языков и 15-летию Бурятского государственного университета (9 – 10 сентября 2010). – Улан-Удэ: БГУ, 2010. – 328 с. – С. 17 – 19 (0,4 п.л.).

44. Василенко, А.П. Преобразование значения ‘процессуальность’ в способах перевода поэтических фразеологизмов на французский язык / А.П. Василенко // Диалог культур – культура диалога: Материалы международной научно-практической конференции (6 – 10 сентября 2010). – Кострома: КГУ имени Н.А. Некрасова. – 630 с. – С. 60 – 63 (0,3 п.л.).

45. Василенко, А.П.; Зимин В.И. Формирование символьных значений у компонентов фразеологических единиц / А.П. Василенко, В.И. Зимин // Фразеология и познание: Сборник докладов II Международной научной конференции «Фразеология, познание и культура» (7 – 9 сентября 2010): В 2-х томах. – Белгород: БГУ, 2010. – Т.1. – Фразеология и познание. – 410 с. – С. 146 – 148 (авт. – 0,15 п.л.).

46. Василенко, А.П. Об идентичности компонентного состава русского фразеологизма и его переводного французского аналога / А.П. Василенко // Проблемы концептуальной семантики языка, речи и речевой деятельности: Материалы IV Всероссийской научной конференции. – Иркутск: ИГЛУ, 2010. – 425 с. – С. 362. – 367 (0,3 п.л.).

47. Василенко, А.П. Мифологема как основа значения фразеологизма / А.П. Василенко // Язык и общество в зеркале культуры: Материалы Международной научной конференции (12 – 13 октября 2010). – Астрахань: Астраханский государственный университет, 2010. – 340 с. – С. 78 – 83 (0,3 п.л.).

48. Василенко, А.П. Французские нефразеологические переводные эквиваленты русских фразеологизмов / А.П. Василенко // Лингвистика в современном мире: Материалы I Международной научно-практической конференции (30 августа 2010). – Таганрог-Москва: Спутник +, 2010. – 193 с. – С. 21 –26 (0,4п.л.).

49. Василенко, А.П. Архетипическая составляющая фразеологического значения / А.П. Василенко // Филология и образование: современные концепции и технологии: Материалы Международной научной конференции (3 – 5 июня 2010). – Казань: Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2010. – 508 с. – С. 91 – 93 (0,3 п.л.).

50. Василенко, А.П. Воплощение культуры во фразеологических компаративах русского и французского языков / А.П. Василенко // Проблемы когнитивной лингвистики и межкультурной коммуникации: Материалы научно-практической конференции (10 – 12 ноября 2010). – Псковский государственный педагогический университет имени С.М. Кирова, 2010. – 260 с. – 131 – 136 (0,3 п.л.)

51. Василенко, А.П. О фразеологизмах, значения которых выражено символами (на материале русского и французского языков) / А.П. Василенко // Живодействующая связь языка и культуры: Материалы Международной научной конференции, посвященной юбилею доктора филологических наук, профессора Вероники Николаевны Телии (1 – 3 ноября 2010): В 2-х томах. – Тула-Москва: Тульский государственный педагогический университет, 2010. – Том1. – Язык. Ментальность. Культура. – 285 с. – С. 171 – 175 (0,3 п.л.).

52. Василенко, А.П. Собственно фразеологический корпус языка (к вопросу о классификации устойчивых единиц) / А.П. Василенко // Язык и культура: Материалы Международной научно-практической конференции (16 – 17 ноября 2010): В 2-х частях. – Борисоглебск: ГОУ ВПО «Борисоглебский государственный педагогический институт», 2010. – Часть 1. – 319 с. – С. 96 – 102 (0,4п.л.).

53. Василенко, А.П. Эмотивный компонент значения русских и французских идиом / А.П. Василенко // Актуальные проблемы филологии: Материалы Международной (заочной) научной конференции (7 июня 2010). – Барнаул-Рубцовск: Алтайский государственный университет, 2010. – Выпуск №4. – 336с. – С. 18 – 24 (0,4 п.л.).

54. Василенко, А.П. Эмотивный компонент «неодобрение» во фразеологической семантике / А.П. Василенко // Современные проблемы взаимодействия языков и культур: Международная научно-практическая конференция (12 – 13 ноября 2010). – Благовещенск: Амурский государственный университет, 2010. – 266 с. – С. 31 – 35 (0,6 п.л.).

55. Василенко, А.П. Лингвокультурная интерпретация жизненных обстоятельств в разных языках посредством фразеологизмов с компонентом кошка / А.П. Василенко // Семантика и прагматика слова и текста. Поморский текст: Сборник научных статей по итогам III Международной конференции (7 – 9 октября 2010). – Архангельск: Поморский государственный университет имени М.В. Ломоносова, 2010. – 524 с. – С. 231 – 234 (0,3 п.л.).

56. Василенко, А.П. Принципы изучения национально-культурной специфики фразеологических единиц / А.П. Василенко // Культурное разнообразие в эпоху глобализации. Язык, культура, общество / Cultural diversity in the epoch of globalization. Language, culture, society: Материалы виртуальной международной научно-практической конференции (1 февраля – 31 марта 2010) / отв. ред. Е.Н. Квасюк, Т.В. Куликова. – Мурманск: Мурманский государственный педагогический университет, 2010. – 212 с. – С. 31 – 36 (0,3 п.л.).

57. Василенко, А.П. Межъязыковой функционально-смысловой эквивалент как способ перевода внутренней формы фразеологизмов М. Цветаевой на французский язык / А.П. Василенко // Языковая личность в современном мире: Материалы I Международной научно-практической конференции. – Назрань: ГОУ ВПО «Ингушский государственный университет», 2010. – Часть 1. – Секции 1 – 3. – 206 с. – С. 165 – 172 (0,4 п.л.).

58. Василенко, А.П. Несобственно-фразеологический корпус языка (в продолжение разговора о классификации) / А.П. Василенко // Виноградовские чтения – 2010: Материалы Всероссийской с международным участием научно-практической конференции (14 – 15 октября 2010). – Тобольск: ТГСПА им. Д.И. Менделеева, 2010. – 226 с. – С. 103 – 106 (0,5 п.л.).

59. Василенко, А.П. Фразеологическая картина мира на примерах устойчивых оборотов русского и французского языков / А.П. Василенко // Многоязычие и диалог культур: Материалы II Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Дербент, 30 апреля 2010). – Махачкала: Дагестанский государственный педагогический университет, 2010. – 470 с. – С. 99 – 101 (0,3 п.л.).

60. Василенко, А.П. Кратко об истории развития сопоставительной фразеологии / А.П. Василенко // Слово, фразеологизм, текст в литературном языке и говорах: Материалы Международной научно-практической конференции (12 – 13 ноября 2010). – Орел: ОГУ, 2010. – 252 с. – С. 161 – 165 (0,3 п.л.).

61. Василенко, А.П. О верификации гипотез происхождения некоторых идиом / А.П. Василенко // IV Международные Севастопольские Кирилло-Мефодиевские чтения: Материалы Международной научно-практической конференции (9 – 13 сентября 2010): В 2-х частях. – Севастополь: Севастопольский государственный гуманитарный университет, 2010. – Том 1 – 572 с. – С. 40 – 48 (0,5 п.л.).

62. Василенко, А.П. Национальный облик человека, представленный в разных языках фразеологизмами с компонентом «кошка» / А.П. Василенко // Инновационные подходы к подготовке специалиста в условиях глобализации образовательных процессов: Материалы международной научной конференции (7 – 8 октября 2010). – Владимир: ВГУ, 2010. – 234 с. – С. 122 – 127 (0,4 п.л.).



63. Василенко, А.П. Универсальный перевод фразеологизма – неполная семантика во французском аналоге (на примерах поэзии М. Цветаевой) / А.П. Василенко // Фразеология: вчера сегодня завтра: Межвузовский сборник научных трудов в честь 70-летия доктора филологических наук, профессора В.Т. Бондаренко. – Тула: Тульский государственный педагогический университет имени Л.Н. Толстого, 2011. – 126 с. – С. 72 – 78 (0,4 п.л.).

64. Василенко, А.П. Деонтическая модальность фразеологизмов / А.П. Василенко // Филологические этюды: Материалы Всероссийской научной конференции «Филология и журналистика в начале XXI века»: В 3-х частях. – Саратов: Саратовский государственный университет, 2011. – Выпуск 14. – Часть 3. – 276 с. – С. 61 – 65 (0,7 п.л.).
Каталог: files
files -> Методические рекомендации «Организация исследовательской деятельности учащихся»
files -> Актуальность исследования
files -> Рабочая программа дисциплины
files -> Программа курса предназначена для учащихся 9-11 класса и рассчитана на 128 часов. Периодичность занятий 1 раз в неделю по 4 учебных часа
files -> Предоставление максимально широкого поля возможностей учащимся, ориентированным на высокий уровень образования и воспитания, с учетом их индивидуальных потребностей
files -> Методические рекомендации по организации исследовательской и проектной деятельности младших школьников
files -> Программы
files -> Выпускных квалификационных работ


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4




База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2023
обратиться к администрации

    Главная страница