10 содержание сообщения



Скачать 27.38 Kb.
Дата27.04.2016
Размер27.38 Kb.
Неавторизированный перевод ФГБУ «ААНИИ»
10 - СОДЕРЖАНИЕ СООБЩЕНИЯ

10.1 Важно, чтобы национальные органы, эксплуатирующие или планирующие предоставление обслуживания НАВТЕКС имели четкое понимание того, какого рода информация должна и не должна включаться в сообщения.


10.2 Международная служба НАВТЕКС должна использоваться только для передачи информации по безопасности на море и НЕ должна использоваться в качестве средства для передачи Извещений мореплавателям или для передачи локальных предупреждений. НАВТЕКС по своей сути является средой для передачи информации, необходимой для безопасной навигации судов, в особенности на прибрежных трассах плаванья, в пределах зоны действия службы НАВТЕКС, обслуживаемой соответствующей станцией НАВТЕКС. Более подробное руководство в отношении различных классов сообщений приводится ниже. Примеры содержания и оформления сообщений НАВТЕКС приведены в Совместном Руководстве ИМО / МГО / ВМО по информации безопасности на море. Данная публикация должна быть доступна для всех специалистов, ответственных за подготовку сообщений, которые будет передаваться станциями НАВТЕКС.


10.2.1 Навигационные предупреждения


.1 прибрежные предупреждения и предупреждения для НАВЗОНы (В2 = A или L), выпущенные в соответствии с резолюцией Ассамблеи ИМО A.706(17) с изменениями, представляющие интерес для судов, находящихся в зоне обслуживания НАВТЕКС определённой передающей станции, должны включаться в передачи. Соответствующие прибрежные предупреждения, как правило, должны повторяться в каждой запланированной передачи до тех пор, пока они остаются в силе; однако, в случае, если они могут быть легко доступны мореплавателям другими официальными средствами, например, в форме Извещений мореплавателям, то после периода шести недель они могут больше не транслироваться по радио. Координаторы НАВТЕКС обязаны организовать получение предупреждений по НАВЗОНам, соответствующих их области действия, для включения в передачи в эфир. Указанные сообщения должны транслироваться, по крайней мере, два раза в день – во избежание перегрузки временного интервала вещания их передача должна планироваться в течение интервалов времени между передачей прогнозов погоды (см. 12.4);
.2 резюме навигационных предупреждений, остающихся в силе, как правило, должно транслироваться каждую неделю, и;
.3 местные предупреждения не должны транслироваться по НАВТЕКС, а именно – информация, относящаяся к прибрежным водам по большей части в пределах юрисдикции гавани или портовых властей, как это определено в резолюции Ассамблеи ИМО A.706(17) с поправками.
10.2.2 Метеорологические предупреждения и прогнозы
.1 метеорологическим предупреждениям (В2 = B), например, штормовым предупреждениям, должен присваиваться приоритет IMPORTANT (см. раздел 11) и они должны повторяться в последующих запланированных передачах так долго, пока предупреждение остается в силе. Эти сообщения должны содержать только соответствующие предупреждения и должны быть отделены от прогнозов погоды;
.2 прогнозы погоды (В2 = Е) должны транслироваться по крайней мере, два раза в сутки. Данное обслуживание должно быть тщательно скоординировано для тех районов, где передатчики географически близко расположены друг к другу;
.3 регулярные сообщения о ледовой обстановке, как правило, транслируются по НАВТЕКС раз в день; и
.4 предупреждения об обледенении, как правило, должны включаться в штормовые предупреждения. Если штормовое предупреждение не выдается, их необходимо рассматривать как метеорологические предупреждения (см. 10.2.2.1).
10.2.3 Информация о поиске и спасении
.1 радиопередачи НАВТЕКС не пригодны для информации о бедствиях. Таким образом, только первоначальное сообщение о бедствии должно ретранслироваться по НАВТЕКС, используя индикатор B2 = D, с целью предупреждения моряков об аварийной ситуации и установки звукового аварийного сигнала.
.2 единым органом, которым, как правило, является Морской спасательный координационный центр (МСКЦ), назначается Координатор ППС для ввода информации в сообщения НАВТЕКС через Координатора НАВТЕКС. Первоначальное сообщение о бедствии с берега на судно должно быть передано по радио на соответствующей частоте бедствия ранее любого соответствующего радиосообщения НАВТЕКС.
10.2.4 Предупреждения о пиратстве

Предупреждения о пиратстве должны передаваться с использованием индикатора B2 = D для предупреждения моряков путём установки звукового аварийного сигнала. Они должны передаваться по радио немедленно по получении и в последующих запланированных передачах.

.
10.2.5 Предупреждения о цунами и других природных явлениях

Предупреждения о цунами и неблагоприятных приливных нагонах и сгонах должны передаваться с использованием индикатора B2 = D для предупреждения моряков путём установки звукового аварийного сигнала. Они должны передаваться по радио немедленно по получении и в последующих запланированных передачах.

.
10.2.6 Лоцманские сообщения и сервисные сообщения СДС (Службы диспетчеризации судов)
Возможно использование только технического индикатора В2 = F для передачи по радио сообщений о временных изменениях, переносе или приостановке лоцманского или СДС обслуживания. Данная категория сообщений предназначена для информирования всех судов и не должна использоваться для передачи конкретных инструкций для отдельных судов или лоцманов.

.
10.2.7 Сообщения об отсутствии сообщений


В случае отсутствия сообщений НАВТЕКС для передачи в запланированное время вещания, должно передаваться краткое сообщение мореплавателю об их отсутствии.. Должен использоваться технический индикатор В2 = Z для передачи объявления “NO MESSAGES ON HAND” (сообщений для передачи нет).

.
10.2.8 Использование сокращений


Типичные примеры сокращений, используемых в международной службе НАВТЕКС, содержатся в Совместном руководстве ИМО / МГО / ВМО по информации безопасности на море.

.
10.2.9 Национальное обслуживание НАВТЕКС
Передачи на частотах 490 кГц или 42095 кГц могут или просто повторять сообщения, передаваемые по Международной службе НАВТЕКС, но на национальном языке, или они могут быть специально адаптированы для удовлетворения конкретных национальных потребностей – например, с целью предоставления другой или дополнительной к международной службе НАВТЕКС информации для прогулочных судов или рыболовного флота.

.
11 – ПРИОРИТЕТЫ И ПРОЦЕДУРЫ ПЕРЕДАЧИ СООБЩЕНИЙ В МЕЖДУНАРОДНОЙ СЛУЖБЕ НАВТЕКС


11.1 Приоритеты сообщений


11.1.1 Создатель сообщения несет ответственность за оценку актуальности информации и установку соответствующих приоритетов. Используется один из трех уровней приоритетов сообщений для предписания срока первой передачи в эфир нового предупреждения в службе НАВТЕКС. В порядке убывания срочности они таковы:


VITAL (крайне важно) для непосредственной передачи в эфир, при условии исключения вмешательства в текущие передачи. Такие сообщения должны также передаваться Координатору соответствующей НАВЗОНы для возможной передачи в сообщении НАВАРЕА посредством SafetyNET;
IMPORTANT (важно) для передачи в эфир в следующий доступный период, когда частота радиопередачи не используется,
ROUTINE (обычное) для передачи в эфир во время следующего запланированного срока.
11.1.2 Сообщения обеих приоритетов VITAL и IMPORTANT должны быть повторены по крайней мере один раз во время следующего запланированного интервала времени передачи, если ситуация сохраняется.

11.1.3 Приоритет сообщения является процедурной командой Координатора НАВТЕКС или передающей станции и не включаются в сообщение. Путем выбора соответствующего приоритета VITAL, IMPORTANT или ROUTINE на терминале передачи будет обеспечена передача сообщения в эфир с правильным приоритетом.


11.1.4 Чтобы избегать ненужных сбоев в обслуживании, установку приоритета VITAL следует использовать только в случаях чрезвычайной срочности, то есть для передачи первоначальных берег-судно сообщений о бедствия, или предупреждениях об актах пиратства, цунами и другие природных явлениях. Кроме того, сообщения VITAL должны быть как можно более краткими. Поставщик информации несет ответственность за гарантию того, что Координатор НАВТЕКС в полной мере и немедленно будет извещен о передаче сообщения в эфир с приоритетом VITAL.


11.1.5 Сообщения VITAL, как правило, будет транслироваться с использованием значения группы НАВТЕКС B3B4 = 00

.
11.2 Процедуры передачи

.1 сообщения приоритета VITAL (крайне важно)


Сообщения с установленным приоритетом VITAL, должны передаваться в эфир немедленно, при условии исключения помех для текущих передач. По получении сообщения с приоритетом VITAL, Координатор НАВТЕКС начитает контроль частоты НАВТЕКС. Если частота свободна, сообщение VITAL должно быть передано немедленно. Если частота используется, Координатор должен связаться со станцией, которая, в соответствии с графиком, будет передавать сообщения в течение следующего временного интервала и попросить её отложить начало передачи на одну минуту для обеспечения интервала времени для передачи сообщения VITAL. После передачи сообщения VITAL, данная станция может начать запланированные передачи.
.2 сообщения приоритета IMPORTANT (важно).
Сообщения с установленным приоритетом IMPORTANT должны передаваться в эфир во время следующего доступного периода, когда частота НАВТЕКС не используется. Это должно определяться путем контроля частоты. Ожидается, что этот уровень приоритета будет достаточен для большинства срочной информации, и
.3 сообщения приоритета ROUTINE (обычное)

Сообщения с установленным приоритетом ROUTINE должны передаваться в эфир во время следующего запланированного времени передачи. Этот уровень приоритета пригоден практически для всех сообщений, транслируемых по НАВТЕКС и должен использоваться всегда, если только особые обстоятельства не предписывают использование процедур установки приоритетов VITAL или IMPORTANT.


11.3 Mетеорологические сообщения НАВТЕКС
Следующие приоритеты должны присваиваться метеорологическим сообщениям НАВТЕКС:

а) Метеорологические прогнозы = приоритет ROUTINE

б) Метеорологические предупреждения = приоритет IMPORTANT

в) Предупреждения о цунами = приоритет VITAL



г) для предупреждений о других природных явлениях, могут быть использованы либо приоритет IMPORTANT, либо VITAL.
11.4 Национальное обслуживание НАВТЕКС


Процедуры передачи сообщений с различным приоритетом одинаковы, как для международной, так и национальных служб НАВТЕКС
Каталог: docs
docs -> Общие положения Нормативные документы для разработки ооп бакалавриата по направлению подготовки 050100 «Педагогическое образование»
docs -> Образовательная программа основного общего образования гоу спо яо борисоглебского политехнического техникума
docs -> Проектирование педагогического дискурса в высшем профессиональном образовании будущего учителя 13. 00. 08 теория и методика профессионального образования
docs -> Образование в человеческом измерении
docs -> Отчет о проведенной 25-26 ноября 2010 г
docs -> Мифтахова нурия шайхулисламовна система адаптационного обучения студентов на двуязычной основе в технологическом вузе
docs -> Заполярный филиал
docs -> Научно-педагогические основы формирования профессиональной компетенции будущих учителей иностранных языков в педвузах Республики таджикистан (на материале англиЙского языка) 13. 00. 01 общая педагогика


Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©psihdocs.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница